mirror of
https://gitlab2.federez.net/re2o/re2o
synced 2024-11-22 11:23:10 +00:00
Réfléchir avant de pusher le klafyvel doit se rappeler. fix les traductions
This commit is contained in:
parent
37dbf3d82a
commit
bad89ea7c2
2 changed files with 61 additions and 123 deletions
Binary file not shown.
|
@ -184,13 +184,8 @@ msgid "You cannot buy this Article."
|
|||
msgstr "Vous ne pouvez pas acheter cet article."
|
||||
|
||||
#: models.py:713 payment_methods/comnpay/views.py:63
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The cotisation of %(member_name)s has been extended "
|
||||
#| "to %(end_date)s."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cotisation of %(member_name)s has been extended to "
|
||||
"%(end_date)s."
|
||||
"The cotisation of %(member_name)s has been extended to %(end_date)s."
|
||||
msgstr "La cotisation de %(member_name)s a été étendu jusqu'à %(end_date)s."
|
||||
|
||||
#: models.py:723
|
||||
|
@ -724,71 +719,14 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créditer votre solde."
|
|||
msgid "Refill your balance"
|
||||
msgstr "Créditer votre solde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cheque number"
|
||||
#~ msgstr "Numéro de chèque"
|
||||
msgid "Cheque number"
|
||||
msgstr "Numéro de chèque"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not specified"
|
||||
#~ msgstr "Non renseigné"
|
||||
msgid "Not specified"
|
||||
msgstr "Non renseigné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A cheque number and a bank must be specified."
|
||||
#~ msgstr "Un numéro de chèqe et une banque doivent être renseignés."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The payement type is used for specific behaviour. The \"cheque"
|
||||
#~ "\" type means a cheque number and a bank name may be added "
|
||||
#~ "when using this payment method."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le type de paiement est utilisé pour des comportements spécifiques. Le "
|
||||
#~ "type \"chèque\" permet de spécifier un numéro de chèque et une banque "
|
||||
#~ "lors de l'utilisation de cette méthode."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Requested amount is too small. Minimum amount possible : "
|
||||
#~ "%(min_online_amount)s €."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Montant demandé est trop faible. Montant minimal possible : "
|
||||
#~ "%(min_online_amount)s €"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You cannot have multiple payment method of type cheque"
|
||||
#~ msgstr "Vous ne pouvez avoir plusieurs moyens de paiement de type chèque"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Historique"
|
||||
#~ msgstr "Historique"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " User's balance : %(user.solde)s €\n"
|
||||
#~ " "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Solde de l'utilisateur : %(user.solde)s €\n"
|
||||
#~ " "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Balance : <span class=\"label label-default\">%(request.user."
|
||||
#~ "solde)s €</span>\n"
|
||||
#~ " "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Solde : <span class=\"label label-default\">%(request.user."
|
||||
#~ "solde)s €</span>\n"
|
||||
#~ " "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Balance successfully updated."
|
||||
#~ msgstr "Solde mis à jour avec succès."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The balance is too low for this operation."
|
||||
#~ msgstr "Le solde est trop faible pour cette opération."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The cotisation of %(member_name)s has been "
|
||||
#~ "successfully extended to %(end_date)s."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La cotisation de %(member_name)s a été prolongée jusqu'à %(end_date)s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online payment is disabled."
|
||||
#~ msgstr "Le paiement en ligne est désactivé."
|
||||
msgid "A cheque number and a bank must be specified."
|
||||
msgstr "Un numéro de chèqe et une banque doivent être renseignés."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invoice number"
|
||||
#~ msgstr "Numéro de facture"
|
||||
|
@ -796,83 +734,83 @@ msgstr "Créditer votre solde"
|
|||
#~ msgid "Amount"
|
||||
#~ msgstr "Montant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can change the \"controlled\" state"
|
||||
#~ msgstr "Peut modifier l'état \"controllé\""
|
||||
msgid "Can change the \"controlled\" state"
|
||||
msgstr "Peut modifier l'état \"controllé\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can create a custom PDF invoice"
|
||||
#~ msgstr "Peut crée une facture PDF personnalisée"
|
||||
msgid "Can create a custom PDF invoice"
|
||||
msgstr "Peut crée une facture PDF personnalisée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can see an invoice's details"
|
||||
#~ msgstr "Peut voir les détails d'une facture"
|
||||
msgid "Can see an invoice's details"
|
||||
msgstr "Peut voir les détails d'une facture"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can edit all the previous invoices"
|
||||
#~ msgstr "Peut modifier toutes les factures existantes"
|
||||
msgid "Can edit all the previous invoices"
|
||||
msgstr "Peut modifier toutes les factures existantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connexion"
|
||||
#~ msgstr "Connexion"
|
||||
msgid "Connexion"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Membership"
|
||||
#~ msgstr "Adhésion"
|
||||
msgid "Membership"
|
||||
msgstr "Adhésion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Both of them"
|
||||
#~ msgstr "Les deux"
|
||||
msgid "Both of them"
|
||||
msgstr "Les deux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Duration (in whole month)"
|
||||
#~ msgstr "Durée (en mois entiers)"
|
||||
msgid "Duration (in whole month)"
|
||||
msgstr "Durée (en mois entiers)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type of cotisation"
|
||||
#~ msgstr "Type de cotisation"
|
||||
msgid "Type of cotisation"
|
||||
msgstr "Type de cotisation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can see a purchase's details"
|
||||
#~ msgstr "Peut voir les détails d'un achat"
|
||||
msgid "Can see a purchase's details"
|
||||
msgstr "Peut voir les détails d'un achat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can edit all the previous purchases"
|
||||
#~ msgstr "Peut voir les achats existants"
|
||||
msgid "Can edit all the previous purchases"
|
||||
msgstr "Peut voir les achats existants"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase"
|
||||
#~ msgstr "Achat"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Achat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchases"
|
||||
#~ msgstr "Achat"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Achat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Club"
|
||||
#~ msgstr "Club"
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unitary price"
|
||||
#~ msgstr "Prix unitaire"
|
||||
msgid "Unitary price"
|
||||
msgstr "Prix unitaire"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type of users concerned"
|
||||
#~ msgstr "Type d'utilisateurs concernés"
|
||||
msgid "Type of users concerned"
|
||||
msgstr "Type d'utilisateurs concernés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can see an article's details"
|
||||
#~ msgstr "Peut voir les détails d'un article"
|
||||
msgid "Can see an article's details"
|
||||
msgstr "Peut voir les détails d'un article"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nom"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can see a bank's details"
|
||||
#~ msgstr "Peut voir les détails d'une banque"
|
||||
msgid "Can see a bank's details"
|
||||
msgstr "Peut voir les détails d'une banque"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Standard"
|
||||
#~ msgstr "Standard"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cheque"
|
||||
#~ msgstr "Chèque"
|
||||
msgid "Cheque"
|
||||
msgstr "Chèque"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Method"
|
||||
#~ msgstr "Moyen"
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "Moyen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can see a payement's details"
|
||||
#~ msgstr "Peut voir les détails d'un paiement"
|
||||
msgid "Can see a payement's details"
|
||||
msgstr "Peut voir les détails d'un paiement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Starting date"
|
||||
#~ msgstr "Date de début"
|
||||
msgid "Starting date"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ending date"
|
||||
#~ msgstr "Date de fin"
|
||||
msgid "Ending date"
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can see a cotisation's details"
|
||||
#~ msgstr "Peut voir les détails d'une cotisation"
|
||||
msgid "Can see a cotisation's details"
|
||||
msgstr "Peut voir les détails d'une cotisation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can edit the previous cotisations"
|
||||
#~ msgstr "Peut voir les cotisations existantes"
|
||||
msgid "Can edit the previous cotisations"
|
||||
msgstr "Peut voir les cotisations existantes"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue