diff --git a/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index d1f62e9c..046a9b9b 100644 Binary files a/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 2373af0a..712e90f6 100644 --- a/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -184,13 +184,8 @@ msgid "You cannot buy this Article." msgstr "Vous ne pouvez pas acheter cet article." #: models.py:713 payment_methods/comnpay/views.py:63 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "The cotisation of %(member_name)s has been extended " -#| "to %(end_date)s." msgid "" -"The cotisation of %(member_name)s has been extended to " -"%(end_date)s." +"The cotisation of %(member_name)s has been extended to %(end_date)s." msgstr "La cotisation de %(member_name)s a été étendu jusqu'à %(end_date)s." #: models.py:723 @@ -724,71 +719,14 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créditer votre solde." msgid "Refill your balance" msgstr "Créditer votre solde" -#~ msgid "Cheque number" -#~ msgstr "Numéro de chèque" +msgid "Cheque number" +msgstr "Numéro de chèque" -#~ msgid "Not specified" -#~ msgstr "Non renseigné" +msgid "Not specified" +msgstr "Non renseigné" -#~ msgid "A cheque number and a bank must be specified." -#~ msgstr "Un numéro de chèqe et une banque doivent être renseignés." - -#~ msgid "" -#~ "The payement type is used for specific behaviour. The \"cheque" -#~ "\" type means a cheque number and a bank name may be added " -#~ "when using this payment method." -#~ msgstr "" -#~ "Le type de paiement est utilisé pour des comportements spécifiques. Le " -#~ "type \"chèque\" permet de spécifier un numéro de chèque et une banque " -#~ "lors de l'utilisation de cette méthode." - -#~ msgid "" -#~ "Requested amount is too small. Minimum amount possible : " -#~ "%(min_online_amount)s €." -#~ msgstr "" -#~ "Montant demandé est trop faible. Montant minimal possible : " -#~ "%(min_online_amount)s €" - -#~ msgid "You cannot have multiple payment method of type cheque" -#~ msgstr "Vous ne pouvez avoir plusieurs moyens de paiement de type chèque" - -#~ msgid "Historique" -#~ msgstr "Historique" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " User's balance : %(user.solde)s €\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Solde de l'utilisateur : %(user.solde)s €\n" -#~ " " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Balance : %(request.user." -#~ "solde)s €\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Solde : %(request.user." -#~ "solde)s €\n" -#~ " " - -#~ msgid "Balance successfully updated." -#~ msgstr "Solde mis à jour avec succès." - -#~ msgid "The balance is too low for this operation." -#~ msgstr "Le solde est trop faible pour cette opération." - -#~ msgid "" -#~ "The cotisation of %(member_name)s has been " -#~ "successfully extended to %(end_date)s." -#~ msgstr "" -#~ "La cotisation de %(member_name)s a été prolongée jusqu'à %(end_date)s." - -#~ msgid "Online payment is disabled." -#~ msgstr "Le paiement en ligne est désactivé." +msgid "A cheque number and a bank must be specified." +msgstr "Un numéro de chèqe et une banque doivent être renseignés." #~ msgid "Invoice number" #~ msgstr "Numéro de facture" @@ -796,83 +734,83 @@ msgstr "Créditer votre solde" #~ msgid "Amount" #~ msgstr "Montant" -#~ msgid "Can change the \"controlled\" state" -#~ msgstr "Peut modifier l'état \"controllé\"" +msgid "Can change the \"controlled\" state" +msgstr "Peut modifier l'état \"controllé\"" -#~ msgid "Can create a custom PDF invoice" -#~ msgstr "Peut crée une facture PDF personnalisée" +msgid "Can create a custom PDF invoice" +msgstr "Peut crée une facture PDF personnalisée" -#~ msgid "Can see an invoice's details" -#~ msgstr "Peut voir les détails d'une facture" +msgid "Can see an invoice's details" +msgstr "Peut voir les détails d'une facture" -#~ msgid "Can edit all the previous invoices" -#~ msgstr "Peut modifier toutes les factures existantes" +msgid "Can edit all the previous invoices" +msgstr "Peut modifier toutes les factures existantes" -#~ msgid "Connexion" -#~ msgstr "Connexion" +msgid "Connexion" +msgstr "Connexion" -#~ msgid "Membership" -#~ msgstr "Adhésion" +msgid "Membership" +msgstr "Adhésion" -#~ msgid "Both of them" -#~ msgstr "Les deux" +msgid "Both of them" +msgstr "Les deux" -#~ msgid "Duration (in whole month)" -#~ msgstr "Durée (en mois entiers)" +msgid "Duration (in whole month)" +msgstr "Durée (en mois entiers)" -#~ msgid "Type of cotisation" -#~ msgstr "Type de cotisation" +msgid "Type of cotisation" +msgstr "Type de cotisation" -#~ msgid "Can see a purchase's details" -#~ msgstr "Peut voir les détails d'un achat" +msgid "Can see a purchase's details" +msgstr "Peut voir les détails d'un achat" -#~ msgid "Can edit all the previous purchases" -#~ msgstr "Peut voir les achats existants" +msgid "Can edit all the previous purchases" +msgstr "Peut voir les achats existants" -#~ msgid "Purchase" -#~ msgstr "Achat" +msgid "Purchase" +msgstr "Achat" -#~ msgid "Purchases" -#~ msgstr "Achat" +msgid "Purchases" +msgstr "Achat" -#~ msgid "Club" -#~ msgstr "Club" +msgid "Club" +msgstr "Club" -#~ msgid "Unitary price" -#~ msgstr "Prix unitaire" +msgid "Unitary price" +msgstr "Prix unitaire" -#~ msgid "Type of users concerned" -#~ msgstr "Type d'utilisateurs concernés" +msgid "Type of users concerned" +msgstr "Type d'utilisateurs concernés" -#~ msgid "Can see an article's details" -#~ msgstr "Peut voir les détails d'un article" +msgid "Can see an article's details" +msgstr "Peut voir les détails d'un article" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nom" +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#~ msgid "Can see a bank's details" -#~ msgstr "Peut voir les détails d'une banque" +msgid "Can see a bank's details" +msgstr "Peut voir les détails d'une banque" -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Standard" +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#~ msgid "Cheque" -#~ msgstr "Chèque" +msgid "Cheque" +msgstr "Chèque" -#~ msgid "Method" -#~ msgstr "Moyen" +msgid "Method" +msgstr "Moyen" -#~ msgid "Can see a payement's details" -#~ msgstr "Peut voir les détails d'un paiement" +msgid "Can see a payement's details" +msgstr "Peut voir les détails d'un paiement" -#~ msgid "Starting date" -#~ msgstr "Date de début" +msgid "Starting date" +msgstr "Date de début" -#~ msgid "Ending date" -#~ msgstr "Date de fin" +msgid "Ending date" +msgstr "Date de fin" -#~ msgid "Can see a cotisation's details" -#~ msgstr "Peut voir les détails d'une cotisation" +msgid "Can see a cotisation's details" +msgstr "Peut voir les détails d'une cotisation" -#~ msgid "Can edit the previous cotisations" -#~ msgstr "Peut voir les cotisations existantes" +msgid "Can edit the previous cotisations" +msgstr "Peut voir les cotisations existantes"