mirror of
https://gitlab2.federez.net/re2o/re2o
synced 2024-11-22 03:13:12 +00:00
Edit translations in logs
This commit is contained in:
parent
d24dd8225e
commit
489a564ce8
1 changed files with 46 additions and 81 deletions
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-05 19:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 23:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-23 16:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: logs/acl.py:42
|
||||
#: logs/acl.py:44
|
||||
msgid "You don't have the right to view this application."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette application."
|
||||
|
||||
|
@ -121,8 +121,8 @@ msgid "%(username)s has sold %(number)sx %(name)s"
|
|||
msgstr "%(username)s a vendu %(number)sx %(name)s"
|
||||
|
||||
#: logs/templates/logs/aff_summary.html:116
|
||||
msgid " to"
|
||||
msgstr " à"
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "à"
|
||||
|
||||
#: logs/templates/logs/aff_summary.html:119
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Statistics"
|
|||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
#: logs/templates/logs/index.html:32 logs/templates/logs/stats_logs.html:32
|
||||
#: logs/views.py:422
|
||||
#: logs/views.py:400
|
||||
msgid "Actions performed"
|
||||
msgstr "Actions effectuées"
|
||||
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Base de données"
|
|||
msgid "Wiring actions"
|
||||
msgstr "Actions de câblage"
|
||||
|
||||
#: logs/templates/logs/sidebar.html:53 logs/views.py:344
|
||||
#: logs/templates/logs/sidebar.html:53
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs"
|
||||
|
||||
|
@ -199,161 +199,126 @@ msgstr "Statistiques sur la base de données"
|
|||
msgid "Statistics about users"
|
||||
msgstr "Statistiques sur les utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:194
|
||||
#: logs/views.py:175
|
||||
msgid "Nonexistent revision."
|
||||
msgstr "Révision inexistante."
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:197
|
||||
#: logs/views.py:178
|
||||
msgid "The action was deleted."
|
||||
msgstr "L'action a été supprimée."
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:230
|
||||
#: logs/views.py:219
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Catégorie"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:231
|
||||
#: logs/views.py:220
|
||||
msgid "Number of users (members and clubs)"
|
||||
msgstr "Nombre d'utilisateurs (adhérents et clubs)"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:232
|
||||
#: logs/views.py:221
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Nombre d'adhérents"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:233
|
||||
#: logs/views.py:222
|
||||
msgid "Number of clubs"
|
||||
msgstr "Nombre de clubs"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:237
|
||||
#: logs/views.py:226
|
||||
msgid "Activated users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs activés"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:245
|
||||
#: logs/views.py:232
|
||||
msgid "Disabled users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs désactivés"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:253
|
||||
#: logs/views.py:238
|
||||
msgid "Archived users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs archivés"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Archived users"
|
||||
msgid "Full Archived users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs archivés"
|
||||
#: logs/views.py:244
|
||||
msgid "Fully archived users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs complètement archivés"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:269
|
||||
#: logs/views.py:254
|
||||
msgid "Not yet active users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs pas encore actifs"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:277
|
||||
#: logs/views.py:264
|
||||
msgid "Contributing members"
|
||||
msgstr "Adhérents cotisants"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:283
|
||||
#: logs/views.py:270
|
||||
msgid "Users benefiting from a connection"
|
||||
msgstr "Utilisateurs bénéficiant d'une connexion"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:289
|
||||
#: logs/views.py:276
|
||||
msgid "Banned users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs bannis"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:295
|
||||
#: logs/views.py:282
|
||||
msgid "Users benefiting from a free connection"
|
||||
msgstr "Utilisateurs bénéficiant d'une connexion gratuite"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:301
|
||||
#: logs/views.py:288
|
||||
msgid "Active interfaces (with access to the network)"
|
||||
msgstr "Interfaces actives (ayant accès au réseau)"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:311
|
||||
#: logs/views.py:302
|
||||
msgid "Active interfaces assigned IPv4"
|
||||
msgstr "Interfaces actives assignées IPv4"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:324
|
||||
#: logs/views.py:319
|
||||
msgid "IP range"
|
||||
msgstr "Plage d'IP"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:325
|
||||
#: logs/views.py:320
|
||||
msgid "VLAN"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:326
|
||||
#: logs/views.py:321
|
||||
msgid "Total number of IP addresses"
|
||||
msgstr "Nombre total d'adresses IP"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:327
|
||||
#: logs/views.py:322
|
||||
msgid "Number of assigned IP addresses"
|
||||
msgstr "Nombre d'adresses IP non assignées"
|
||||
msgstr "Nombre d'adresses IP assignées"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:328
|
||||
#: logs/views.py:323
|
||||
msgid "Number of IP address assigned to an activated machine"
|
||||
msgstr "Nombre d'adresses IP assignées à une machine activée"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:329
|
||||
msgid "Number of nonassigned IP addresses"
|
||||
#: logs/views.py:324
|
||||
msgid "Number of unassigned IP addresses"
|
||||
msgstr "Nombre d'adresses IP non assignées"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:356
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Cotisations"
|
||||
#: logs/views.py:339
|
||||
msgid "Users (members and clubs)"
|
||||
msgstr "Utilisateurs (adhérents et clubs)"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:378 logs/views.py:439
|
||||
msgid "Machines"
|
||||
msgstr "Machines"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:405
|
||||
#: logs/views.py:385
|
||||
msgid "Topology"
|
||||
msgstr "Topologie"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:424
|
||||
#: logs/views.py:401
|
||||
msgid "Number of actions"
|
||||
msgstr "Nombre d'actions"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:438 logs/views.py:456 logs/views.py:461 logs/views.py:466
|
||||
#: logs/views.py:481
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:442
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Facture"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:445
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Bannissement"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:448
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr "Accès gracieux"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:451
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr "Droits"
|
||||
#: logs/views.py:426
|
||||
msgid "rights"
|
||||
msgstr "droits"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:455
|
||||
msgid "School"
|
||||
msgstr "Établissement"
|
||||
msgid "actions"
|
||||
msgstr "actions"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:460
|
||||
msgid "Payment method"
|
||||
msgstr "Moyen de paiement"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:465
|
||||
msgid "Bank"
|
||||
msgstr "Banque"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:482
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:513
|
||||
#: logs/views.py:486
|
||||
msgid "No model found."
|
||||
msgstr "Aucun modèle trouvé."
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:519
|
||||
#: logs/views.py:492
|
||||
msgid "Nonexistent entry."
|
||||
msgstr "Entrée inexistante."
|
||||
|
||||
#: logs/views.py:526
|
||||
#: logs/views.py:499
|
||||
msgid "You don't have the right to access this menu."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder à ce menu."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue