From 489a564ce8ab850bfecb0f6485fc665d8b268289 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laouen Fernet Date: Sat, 16 Nov 2019 15:19:52 +0000 Subject: [PATCH] Edit translations in logs --- logs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 127 ++++++++++----------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/logs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/logs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 8691c5b7..f04f6bef 100644 --- a/logs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/logs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-05 19:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-19 23:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-23 16:01+0200\n" "Last-Translator: Laouen Fernet \n" "Language-Team: \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: logs/acl.py:42 +#: logs/acl.py:44 msgid "You don't have the right to view this application." msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette application." @@ -121,8 +121,8 @@ msgid "%(username)s has sold %(number)sx %(name)s" msgstr "%(username)s a vendu %(number)sx %(name)s" #: logs/templates/logs/aff_summary.html:116 -msgid " to" -msgstr " à" +msgid "to" +msgstr "à" #: logs/templates/logs/aff_summary.html:119 #, python-format @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: logs/templates/logs/index.html:32 logs/templates/logs/stats_logs.html:32 -#: logs/views.py:422 +#: logs/views.py:400 msgid "Actions performed" msgstr "Actions effectuées" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Base de données" msgid "Wiring actions" msgstr "Actions de câblage" -#: logs/templates/logs/sidebar.html:53 logs/views.py:344 +#: logs/templates/logs/sidebar.html:53 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" @@ -199,161 +199,126 @@ msgstr "Statistiques sur la base de données" msgid "Statistics about users" msgstr "Statistiques sur les utilisateurs" -#: logs/views.py:194 +#: logs/views.py:175 msgid "Nonexistent revision." msgstr "Révision inexistante." -#: logs/views.py:197 +#: logs/views.py:178 msgid "The action was deleted." msgstr "L'action a été supprimée." -#: logs/views.py:230 +#: logs/views.py:219 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: logs/views.py:231 +#: logs/views.py:220 msgid "Number of users (members and clubs)" msgstr "Nombre d'utilisateurs (adhérents et clubs)" -#: logs/views.py:232 +#: logs/views.py:221 msgid "Number of members" msgstr "Nombre d'adhérents" -#: logs/views.py:233 +#: logs/views.py:222 msgid "Number of clubs" msgstr "Nombre de clubs" -#: logs/views.py:237 +#: logs/views.py:226 msgid "Activated users" msgstr "Utilisateurs activés" -#: logs/views.py:245 +#: logs/views.py:232 msgid "Disabled users" msgstr "Utilisateurs désactivés" -#: logs/views.py:253 +#: logs/views.py:238 msgid "Archived users" msgstr "Utilisateurs archivés" -#: logs/views.py:261 -#, fuzzy -#| msgid "Archived users" -msgid "Full Archived users" -msgstr "Utilisateurs archivés" +#: logs/views.py:244 +msgid "Fully archived users" +msgstr "Utilisateurs complètement archivés" -#: logs/views.py:269 +#: logs/views.py:254 msgid "Not yet active users" msgstr "Utilisateurs pas encore actifs" -#: logs/views.py:277 +#: logs/views.py:264 msgid "Contributing members" msgstr "Adhérents cotisants" -#: logs/views.py:283 +#: logs/views.py:270 msgid "Users benefiting from a connection" msgstr "Utilisateurs bénéficiant d'une connexion" -#: logs/views.py:289 +#: logs/views.py:276 msgid "Banned users" msgstr "Utilisateurs bannis" -#: logs/views.py:295 +#: logs/views.py:282 msgid "Users benefiting from a free connection" msgstr "Utilisateurs bénéficiant d'une connexion gratuite" -#: logs/views.py:301 +#: logs/views.py:288 msgid "Active interfaces (with access to the network)" msgstr "Interfaces actives (ayant accès au réseau)" -#: logs/views.py:311 +#: logs/views.py:302 msgid "Active interfaces assigned IPv4" msgstr "Interfaces actives assignées IPv4" -#: logs/views.py:324 +#: logs/views.py:319 msgid "IP range" msgstr "Plage d'IP" -#: logs/views.py:325 +#: logs/views.py:320 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: logs/views.py:326 +#: logs/views.py:321 msgid "Total number of IP addresses" msgstr "Nombre total d'adresses IP" -#: logs/views.py:327 +#: logs/views.py:322 msgid "Number of assigned IP addresses" -msgstr "Nombre d'adresses IP non assignées" +msgstr "Nombre d'adresses IP assignées" -#: logs/views.py:328 +#: logs/views.py:323 msgid "Number of IP address assigned to an activated machine" msgstr "Nombre d'adresses IP assignées à une machine activée" -#: logs/views.py:329 -msgid "Number of nonassigned IP addresses" +#: logs/views.py:324 +msgid "Number of unassigned IP addresses" msgstr "Nombre d'adresses IP non assignées" -#: logs/views.py:356 -msgid "Subscriptions" -msgstr "Cotisations" +#: logs/views.py:339 +msgid "Users (members and clubs)" +msgstr "Utilisateurs (adhérents et clubs)" -#: logs/views.py:378 logs/views.py:439 -msgid "Machines" -msgstr "Machines" - -#: logs/views.py:405 +#: logs/views.py:385 msgid "Topology" msgstr "Topologie" -#: logs/views.py:424 +#: logs/views.py:401 msgid "Number of actions" msgstr "Nombre d'actions" -#: logs/views.py:438 logs/views.py:456 logs/views.py:461 logs/views.py:466 -#: logs/views.py:481 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: logs/views.py:442 -msgid "Invoice" -msgstr "Facture" - -#: logs/views.py:445 -msgid "Ban" -msgstr "Bannissement" - -#: logs/views.py:448 -msgid "Whitelist" -msgstr "Accès gracieux" - -#: logs/views.py:451 -msgid "Rights" -msgstr "Droits" +#: logs/views.py:426 +msgid "rights" +msgstr "droits" #: logs/views.py:455 -msgid "School" -msgstr "Établissement" +msgid "actions" +msgstr "actions" -#: logs/views.py:460 -msgid "Payment method" -msgstr "Moyen de paiement" - -#: logs/views.py:465 -msgid "Bank" -msgstr "Banque" - -#: logs/views.py:482 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: logs/views.py:513 +#: logs/views.py:486 msgid "No model found." msgstr "Aucun modèle trouvé." -#: logs/views.py:519 +#: logs/views.py:492 msgid "Nonexistent entry." msgstr "Entrée inexistante." -#: logs/views.py:526 +#: logs/views.py:499 msgid "You don't have the right to access this menu." msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder à ce menu."