8
0
Fork 0
mirror of https://gitlab2.federez.net/re2o/re2o synced 2024-11-28 15:42:25 +00:00

Update translation

This commit is contained in:
Alexandre Iooss 2019-02-25 20:41:33 +01:00
parent 6d99881873
commit 2ebdbab1e2
4 changed files with 462 additions and 248 deletions

View file

@ -240,8 +240,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
<td class="text-right"> <td class="text-right">
{% if request_user.has_access %} {% if request_user.has_access %}
<i class="text-success"> <i class="text-success">
{% blocktrans with end_access_date=request.user.end_access|date:"d b Y" %}Until {% blocktrans with end_access_date=request.user.end_access|date:"d b Y" %}Until {{ end_access_date }}{% endblocktrans %}</i>
{{ end_access_date }}{% endblocktrans %}</i>
{% else %} {% else %}
<i class="text-danger">{% trans "Disabled" %}</i> <i class="text-danger">{% trans "Disabled" %}</i>
{% endif %} {% endif %}
@ -252,8 +251,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
<td class="text-right"> <td class="text-right">
{% if request_user.is_adherent %} {% if request_user.is_adherent %}
<i class="text-success"> <i class="text-success">
{% blocktrans with end_adhesion_date=request_user.end_adhesion|date:"d b Y" %} {% blocktrans with end_adhesion_date=request_user.end_adhesion|date:"d b Y" %}Until {{ end_adhesion_date }}{% endblocktrans %}</i>
Until {{ end_adhesion_date }}{% endblocktrans %}</i>
{% else %} {% else %}
<i class="text-danger">{% trans "Non member" %}</i> <i class="text-danger">{% trans "Non member" %}</i>
{% endif %} {% endif %}
@ -276,8 +274,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
{% if request_user.is_authenticated %} {% if request_user.is_authenticated %}
<div class="panel panel-default"> <div class="panel panel-default">
<div class="panel-heading"> <div class="panel-heading">
<h4>{% blocktrans count interfaces|length as nb %}{{ nb }} active machine{% plural %}{{ nb }} <h4>{% blocktrans count interfaces|length as nb %}{{ nb }} active machine{% plural %}{{ nb }} active machines{% endblocktrans %}</h4>
active machines{% endblocktrans %}</h4>
</div> </div>
<ul class="list-group"> <ul class="list-group">
{% for interface in interfaces|slice:":5" %} {% for interface in interfaces|slice:":5" %}

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.5\n" "Project-Id-Version: 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 08:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 16:09+0002\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-31 16:09+0002\n"
"Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n" "Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -30,161 +30,380 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: templates/base.html:43 templates/errors/404.html:35 #: templates/admin/actions.html:5
msgid "Run the selected action"
msgstr ""
#: templates/admin/actions.html:5
msgid "Go"
msgstr ""
#: templates/admin/actions.html:11
msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr ""
#: templates/admin/actions.html:11
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr ""
#: templates/admin/actions.html:13
msgid "Clear selection"
msgstr ""
#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/change_form.html:19
#: templates/admin/change_list.html:32
#: templates/admin/delete_confirmation.html:15
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15
#: templates/admin/object_history.html:7 templates/base.html:72
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administration Django"
#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/change_list.html:50
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr ""
#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:11
#: templates/buttons/history.html:26 templates/buttons/history.html:27
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/admin/change_form.html:36
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:22
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:36
msgid "View on site"
msgstr ""
#: templates/admin/change_form.html:48 templates/admin/change_list.html:59
msgid "Please correct the error below."
msgstr ""
#: templates/admin/change_form.html:48 templates/admin/change_list.html:59
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
#: templates/admin/change_list.html:70
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/admin/change_list_results.html:18
msgid "Remove from sorting"
msgstr ""
#: templates/admin/change_list_results.html:19
#, python-format
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
msgstr ""
#: templates/admin/change_list_results.html:20
msgid "Toggle sorting"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
#: templates/admin/submit_line.html:12 templates/admin/submit_line.html:15
#: templates/buttons/suppr.html:27
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
"following types of objects:"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:32
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:39
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:41
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:40
msgid "Objects"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:48
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:51
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:49
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:52
msgid "No, take me back"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
msgid "Delete multiple objects"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:31
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:38
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:21
msgid "Delete?"
msgstr ""
#: templates/admin/index.html:19
#, python-format
msgid "Models in the %(name)s application"
msgstr ""
#: templates/admin/index.html:34
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr ""
#: templates/admin/object_history.html:23
msgid "Date/time"
msgstr ""
#: templates/admin/object_history.html:24
msgid "User"
msgstr ""
#: templates/admin/object_history.html:25
msgid "Action"
msgstr ""
#: templates/admin/object_history.html:39
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/search_form.html:13
msgid "Show all"
msgstr ""
#: templates/admin/pagination.html:12 templates/admin/submit_line.html:5
#: templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/admin/related_widget_wrapper.html:10
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr ""
#: templates/admin/related_widget_wrapper.html:17
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr ""
#: templates/admin/related_widget_wrapper.html:24
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr ""
#: templates/admin/search_form.html:6 templates/admin/search_form.html:8
#: templates/base.html:169
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/admin/search_form.html:13
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: templates/admin/search_form.html:13
#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr ""
#: templates/admin/submit_line.html:19 templates/admin/submit_line.html:21
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: templates/admin/submit_line.html:25 templates/admin/submit_line.html:28
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: templates/admin/submit_line.html:32 templates/admin/submit_line.html:35
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: templates/base.html:44 templates/errors/404.html:35
msgid "Networking managing website endorsed by FedeRez." msgid "Networking managing website endorsed by FedeRez."
msgstr "Site de gestion de réseau soutenu par FedeRez." msgstr "Site de gestion de réseau soutenu par FedeRez."
#: templates/base.html:70 #: templates/base.html:96
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: templates/base.html:91
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs" msgstr "Utilisateurs"
#: templates/base.html:94 #: templates/base.html:99
msgid "Manage the users" msgid "Manage the users"
msgstr "Gérer les utilisateurs" msgstr "Gérer les utilisateurs"
#: templates/base.html:95 #: templates/base.html:102
msgid "Manage the clubs" msgid "Manage the clubs"
msgstr "Gérer les clubs" msgstr "Gérer les clubs"
#: templates/base.html:98 #: templates/base.html:106
msgid "Manage the machines" msgid "Manage the machines"
msgstr "Gérer les machines" msgstr "Gérer les machines"
#: templates/base.html:101 #: templates/base.html:110
msgid "Manage the subscriptions" msgid "Manage the subscriptions"
msgstr "Gérer les cotisations" msgstr "Gérer les cotisations"
#: templates/base.html:108 #: templates/base.html:118
msgid "Topology" msgid "Topology"
msgstr "Topologie" msgstr "Topologie"
#: templates/base.html:110 #: templates/base.html:121
msgid "Switches" msgid "Switches"
msgstr "Commutateurs réseau" msgstr "Commutateurs réseau"
#: templates/base.html:111 #: templates/base.html:124
msgid "Access points" msgid "Access points"
msgstr "Points d'accès sans fil" msgstr "Points d'accès sans fil"
#: templates/base.html:112 #: templates/base.html:125
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Chambres" msgstr "Chambres"
#: templates/base.html:117 #: templates/base.html:131
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
#: templates/base.html:122 #: templates/base.html:136
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administration" msgstr "Administration"
#: templates/base.html:129 #: templates/base.html:144
msgid "More information" msgid "More information"
msgstr "Plus d'informations" msgstr "Plus d'informations"
#: templates/base.html:131 #: templates/base.html:147
msgid "About" msgid "About"
msgstr "À propos" msgstr "À propos"
#: templates/base.html:132 #: templates/base.html:148
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contact" msgstr "Contact"
#: templates/base.html:139 #: templates/base.html:155
msgid "Sign up" msgid "Sign up"
msgstr "S'inscrire" msgstr "S'inscrire"
#: templates/base.html:145 templates/registration/login.html:29 #: templates/base.html:161 templates/registration/login.html:29
#: templates/registration/login.html:36 #: templates/registration/login.html:36
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Se connecter" msgstr "Se connecter"
#: templates/base.html:153 #: templates/base.html:188
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: templates/base.html:167
msgid "My profile" msgid "My profile"
msgstr "Mon profil" msgstr "Mon profil"
#: templates/base.html:168 #: templates/base.html:190
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter" msgstr "Se déconnecter"
#: templates/base.html:203 #: templates/base.html:231
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Pseudo" msgstr "Pseudo"
#: templates/base.html:207 #: templates/base.html:235
msgid "Room" msgid "Room"
msgstr "Chambre" msgstr "Chambre"
#: templates/base.html:211 #: templates/base.html:239
msgid "Internet access" msgid "Internet access"
msgstr "Accès Internet" msgstr "Accès Internet"
#: templates/base.html:214 #: templates/base.html:243
#, python-format #, python-format
msgid "Until %(end_access_date)s" msgid "Until %(end_access_date)s"
msgstr "Jusqu'au %(end_access_date)s" msgstr ""
#: templates/base.html:216 #: templates/base.html:246
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: templates/base.html:221 #: templates/base.html:251
msgid "Membership" msgid "Membership"
msgstr "Adhésion" msgstr "Adhésion"
#: templates/base.html:224 #: templates/base.html:255
#, python-format #, python-format
msgid "Until %(end_adhesion_date)s" msgid "Until %(end_adhesion_date)s"
msgstr "Jusqu'au %(end_adhesion_date)s" msgstr "Jusqu'au %(end_adhesion_date)s"
#: templates/base.html:226 #: templates/base.html:258
msgid "Non member" msgid "Non member"
msgstr "Non adhérent" msgstr "Non adhérent"
#: templates/base.html:234 #: templates/base.html:267
msgid "View my profile" msgid "View my profile"
msgstr "Voir mon profil" msgstr "Voir mon profil"
#: templates/base.html:239 #: templates/base.html:272
msgid "You are not logged in." msgid "You are not logged in."
msgstr "Vous n'êtes pas connecté." msgstr "Vous n'êtes pas connecté."
#: templates/base.html:246 #: templates/base.html:279
#, python-format #, python-format
msgid "%(nb)s active machine" msgid "%(nb)s active machine"
msgid_plural "%(nb)s active machines" msgid_plural "%(nb)s active machines"
msgstr[0] "%(nb)s machine active" msgstr[0] "%(nb)s machine active"
msgstr[1] "%(nb)s machines actives" msgstr[1] "%(nb)s machines actives"
#: templates/base.html:255 #: templates/base.html:289
msgid "View my machines" msgid "View my machines"
msgstr "Voir mes machines" msgstr "Voir mes machines"
#: templates/base.html:268 #: templates/base.html:302
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Retour en haut" msgstr "Retour en haut"
#: templates/base.html:270 #: templates/base.html:304
msgid "powered by" msgid "powered by"
msgstr "propulsé par" msgstr "propulsé par"
#: templates/base.html:272 #: templates/base.html:306
msgid "Brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\"></i>." msgid "Brought to you with <i class=\"fa fa-heart text-danger\"></i>."
msgstr "Codé avec <i class=\"fa fa-heart text-danger\"></i>." msgstr "Codé avec <i class=\"fa fa-heart text-danger\"></i>."
#: templates/base.html:275 #: templates/base.html:309
msgid "About this website" msgid "About this website"
msgstr "À propos de ce site" msgstr "À propos de ce site"
#: templates/base.html:278 #: templates/base.html:312
msgid "" msgid ""
"This software is under the terms of the <a href=\"http://www.gnu.org/" "This software is under the terms of the <a href=\"http://www.gnu.org/"
"licenses/gpl-2.0.txt\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">GPLv2</a> License." "licenses/gpl-2.0.txt\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">GPLv2</a> License."
@ -200,10 +419,6 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
#: templates/buttons/history.html:26 templates/buttons/history.html:27
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: templates/buttons/setlang.html:34 #: templates/buttons/setlang.html:34
msgid "Translation in development" msgid "Translation in development"
msgstr "Traduction en développement" msgstr "Traduction en développement"
@ -216,10 +431,6 @@ msgstr "Tri croissant"
msgid "Descending sort" msgid "Descending sort"
msgstr "Tri décroissant" msgstr "Tri décroissant"
#: templates/buttons/suppr.html:27
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: templates/errors/404.html:39 #: templates/errors/404.html:39
msgid "404 error: page not found" msgid "404 error: page not found"
msgstr "Erreur 404 : page non trouvée" msgstr "Erreur 404 : page non trouvée"
@ -318,3 +529,8 @@ msgstr "Dernière page"
#: templates/registration/login.html:40 #: templates/registration/login.html:40
msgid "Forgotten password?" msgid "Forgotten password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?" msgstr "Mot de passe oublié ?"
#: templates/reversion/change_list.html:8
#, python-format
msgid "Recover deleted %(name)s"
msgstr "Récupérer des %(name)s supprimés"

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.5\n" "Project-Id-Version: 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 08:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-25 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-25 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n" "Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
msgid "You don't have the right to view this application." msgid "You don't have the right to view this application."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette application." msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette application."
#: topologie/forms.py:181 #: topologie/forms.py:182
msgid "Start:" msgid "Start:"
msgstr "Début :" msgstr "Début :"
#: topologie/forms.py:182 #: topologie/forms.py:183
msgid "End:" msgid "End:"
msgstr "Fin :" msgstr "Fin :"
@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Number of ports"
msgstr "Nombre de ports" msgstr "Nombre de ports"
#: topologie/models.py:228 topologie/templates/topologie/aff_switch.html:48 #: topologie/models.py:228 topologie/templates/topologie/aff_switch.html:48
#: topologie/templates/topologie/index_p.html:38 topologie/views.py:843 #: topologie/templates/topologie/index_p.html:38 topologie/views.py:853
msgid "Switch model" msgid "Switch model"
msgstr "Modèle de commutateur réseau" msgstr "Modèle de commutateur réseau"
@ -221,63 +221,75 @@ msgstr "baie de brassage"
msgid "switch bays" msgid "switch bays"
msgstr "baies de brassage" msgstr "baies de brassage"
#: topologie/models.py:526 #: topologie/models.py:528
msgid "Can view a dormitory object"
msgstr "Peut voir un objet résidence"
#: topologie/models.py:530
msgid "dormitory"
msgstr "résidence"
#: topologie/models.py:531
msgid "dormitories"
msgstr "résidences"
#: topologie/models.py:553
msgid "Can view a building object" msgid "Can view a building object"
msgstr "Peut voir un objet bâtiment" msgstr "Peut voir un objet bâtiment"
#: topologie/models.py:528 #: topologie/models.py:555
msgid "building" msgid "building"
msgstr "bâtiment" msgstr "bâtiment"
#: topologie/models.py:529 #: topologie/models.py:556
msgid "buildings" msgid "buildings"
msgstr "bâtiments" msgstr "bâtiments"
#: topologie/models.py:588 topologie/models.py:589 #: topologie/models.py:622 topologie/models.py:623
msgid "Port state Active" msgid "Port state Active"
msgstr "État du port Actif" msgstr "État du port Actif"
#: topologie/models.py:596 #: topologie/models.py:630
msgid "Can view a port object" msgid "Can view a port object"
msgstr "Peut voir un objet port" msgstr "Peut voir un objet port"
#: topologie/models.py:598 #: topologie/models.py:632
msgid "port" msgid "port"
msgstr "port" msgstr "port"
#: topologie/models.py:599 #: topologie/models.py:633
msgid "ports" msgid "ports"
msgstr "ports" msgstr "ports"
#: topologie/models.py:605 #: topologie/models.py:639
msgid "Uplink: " msgid "Uplink: "
msgstr "Liaison montante : " msgstr "Liaison montante : "
#: topologie/models.py:607 #: topologie/models.py:641
msgid "Machine: " msgid "Machine: "
msgstr "Machine : " msgstr "Machine : "
#: topologie/models.py:609 #: topologie/models.py:643
msgid "Room: " msgid "Room: "
msgstr "Chambre : " msgstr "Chambre : "
#: topologie/models.py:611 #: topologie/models.py:645
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: topologie/models.py:678 #: topologie/models.py:712
msgid "The port can't exist, its number is too great." msgid "The port can't exist, its number is too great."
msgstr "Le port ne peut pas exister, son numéro est trop grand." msgstr "Le port ne peut pas exister, son numéro est trop grand."
#: topologie/models.py:684 #: topologie/models.py:718
msgid "Room, interface and related port are mutually exclusive." msgid "Room, interface and related port are mutually exclusive."
msgstr "Chambre, interface et port relié sont mutuellement exclusifs." msgstr "Chambre, interface et port relié sont mutuellement exclusifs."
#: topologie/models.py:687 #: topologie/models.py:721
msgid "A port can't be related to itself." msgid "A port can't be related to itself."
msgstr "Un port ne peut être relié à lui-même." msgstr "Un port ne peut être relié à lui-même."
#: topologie/models.py:691 #: topologie/models.py:725
msgid "" msgid ""
"The related port is already used, please clear it before creating the " "The related port is already used, please clear it before creating the "
"relation." "relation."
@ -285,146 +297,146 @@ msgstr ""
"Le port relié est déjà utilisé, veuillez le modifier avant de créer la " "Le port relié est déjà utilisé, veuillez le modifier avant de créer la "
"relation." "relation."
#: topologie/models.py:712 #: topologie/models.py:750
msgid "Can view a room object" msgid "Can view a room object"
msgstr "Peut voir un objet chambre" msgstr "Peut voir un objet chambre"
#: topologie/models.py:714 #: topologie/models.py:752
msgid "room" msgid "room"
msgstr "chambre" msgstr "chambre"
#: topologie/models.py:715 #: topologie/models.py:753
msgid "rooms" msgid "rooms"
msgstr "chambres" msgstr "chambres"
#: topologie/models.py:726 #: topologie/models.py:765
msgid "MAC-RADIUS" msgid "MAC-RADIUS"
msgstr "MAC-RADIUS" msgstr "MAC-RADIUS"
#: topologie/models.py:743 topologie/templates/topologie/aff_chambres.html:36 #: topologie/models.py:782 topologie/templates/topologie/aff_chambres.html:36
#: topologie/templates/topologie/aff_port.html:38 topologie/views.py:784 #: topologie/templates/topologie/aff_port.html:38 topologie/views.py:794
msgid "Room" msgid "Room"
msgstr "Chambre" msgstr "Chambre"
#: topologie/models.py:744 topologie/templates/topologie/aff_ap.html:36 #: topologie/models.py:783 topologie/templates/topologie/aff_ap.html:36
msgid "Access point" msgid "Access point"
msgstr "Point d'accès sans fil" msgstr "Point d'accès sans fil"
#: topologie/models.py:745 #: topologie/models.py:784
msgid "Uplink" msgid "Uplink"
msgstr "Liaison montante" msgstr "Liaison montante"
#: topologie/models.py:746 #: topologie/models.py:785
msgid "Organisation machine" msgid "Organisation machine"
msgstr "Machine d'association" msgstr "Machine d'association"
#: topologie/models.py:747 #: topologie/models.py:786
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Rien" msgstr "Rien"
#: topologie/models.py:749 #: topologie/models.py:788
#: topologie/templates/topologie/aff_port_profile.html:37 #: topologie/templates/topologie/aff_port_profile.html:37
#: topologie/templates/topologie/aff_vlanoptions.html:34 #: topologie/templates/topologie/aff_vlanoptions.html:34
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: topologie/models.py:756 #: topologie/models.py:795
msgid "Default profile" msgid "Default profile"
msgstr "Profil par défaut" msgstr "Profil par défaut"
#: topologie/models.py:764 #: topologie/models.py:803
msgid "VLAN untagged" msgid "VLAN untagged"
msgstr "VLAN untagged" msgstr "VLAN untagged"
#: topologie/models.py:770 #: topologie/models.py:809
msgid "VLAN(s) tagged" msgid "VLAN(s) tagged"
msgstr "VLAN(s) tagged" msgstr "VLAN(s) tagged"
#: topologie/models.py:775 #: topologie/models.py:814
msgid "Type of RADIUS authentication : inactive, MAC-address or 802.1X" msgid "Type of RADIUS authentication : inactive, MAC-address or 802.1X"
msgstr "Type d'authentification RADIUS : inactive, MAC-address ou 802.1X" msgstr "Type d'authentification RADIUS : inactive, MAC-address ou 802.1X"
#: topologie/models.py:777 #: topologie/models.py:816
msgid "RADIUS type" msgid "RADIUS type"
msgstr "Type de RADIUS" msgstr "Type de RADIUS"
#: topologie/models.py:783 #: topologie/models.py:822
msgid "In case of MAC-authentication : mode COMMON or STRICT on this port" msgid "In case of MAC-authentication : mode COMMON or STRICT on this port"
msgstr "" msgstr ""
"Dans le cas d'authentification par adresse MAC : mode COMMON ou STRICT sur " "Dans le cas d'authentification par adresse MAC : mode COMMON ou STRICT sur "
"ce port" "ce port"
#: topologie/models.py:785 #: topologie/models.py:824
msgid "RADIUS mode" msgid "RADIUS mode"
msgstr "Mode de RADIUS" msgstr "Mode de RADIUS"
#: topologie/models.py:791 #: topologie/models.py:830
msgid "Port speed limit" msgid "Port speed limit"
msgstr "Limite de vitesse du port" msgstr "Limite de vitesse du port"
#: topologie/models.py:796 #: topologie/models.py:835
msgid "Limit of MAC-address on this port" msgid "Limit of MAC-address on this port"
msgstr "Limite de MAC-address sur ce port" msgstr "Limite de MAC-address sur ce port"
#: topologie/models.py:797 #: topologie/models.py:836
msgid "MAC limit" msgid "MAC limit"
msgstr "Limite MAC" msgstr "Limite MAC"
#: topologie/models.py:801 #: topologie/models.py:840
msgid "Flow control" msgid "Flow control"
msgstr "Contrôle du flux" msgstr "Contrôle du flux"
#: topologie/models.py:805 #: topologie/models.py:844
msgid "Protect against rogue DHCP" msgid "Protect against rogue DHCP"
msgstr "Protège contre les DHCP pirates" msgstr "Protège contre les DHCP pirates"
#: topologie/models.py:806 #: topologie/models.py:845
#: topologie/templates/topologie/aff_vlanoptions.html:36 #: topologie/templates/topologie/aff_vlanoptions.html:36
msgid "DHCP snooping" msgid "DHCP snooping"
msgstr "DHCP snooping" msgstr "DHCP snooping"
#: topologie/models.py:810 #: topologie/models.py:849
msgid "Protect against rogue DHCPv6" msgid "Protect against rogue DHCPv6"
msgstr "Protège contre les DHCPv6 pirates" msgstr "Protège contre les DHCPv6 pirates"
#: topologie/models.py:811 #: topologie/models.py:850
#: topologie/templates/topologie/aff_vlanoptions.html:37 #: topologie/templates/topologie/aff_vlanoptions.html:37
msgid "DHCPv6 snooping" msgid "DHCPv6 snooping"
msgstr "DHCPv6 snooping" msgstr "DHCPv6 snooping"
#: topologie/models.py:815 #: topologie/models.py:854
msgid "Check if IP adress is DHCP assigned" msgid "Check if IP adress is DHCP assigned"
msgstr "Vérifie si l'adresse IP est attribuée par DHCP" msgstr "Vérifie si l'adresse IP est attribuée par DHCP"
#: topologie/models.py:816 #: topologie/models.py:855
msgid "ARP protection" msgid "ARP protection"
msgstr "Protection ARP" msgstr "Protection ARP"
#: topologie/models.py:820 #: topologie/models.py:859
msgid "Protect against rogue RA" msgid "Protect against rogue RA"
msgstr "Protège contre les RA pirates" msgstr "Protège contre les RA pirates"
#: topologie/models.py:821 #: topologie/models.py:860
msgid "RA guard" msgid "RA guard"
msgstr "RA guard" msgstr "RA guard"
#: topologie/models.py:825 #: topologie/models.py:864
msgid "Protect against loop" msgid "Protect against loop"
msgstr "Protège contre une boucle" msgstr "Protège contre une boucle"
#: topologie/models.py:826 #: topologie/models.py:865
msgid "Loop protection" msgid "Loop protection"
msgstr "Protection contre une boucle" msgstr "Protection contre une boucle"
#: topologie/models.py:831 #: topologie/models.py:870
msgid "Can view a port profile object" msgid "Can view a port profile object"
msgstr "Peut voir un objet profil de port" msgstr "Peut voir un objet profil de port"
#: topologie/models.py:833 #: topologie/models.py:872
msgid "port profile" msgid "port profile"
msgstr "profil de port" msgstr "profil de port"
#: topologie/models.py:834 #: topologie/models.py:873
msgid "port profiles" msgid "port profiles"
msgstr "profils de port" msgstr "profils de port"
@ -438,7 +450,7 @@ msgid "IPv4 address"
msgstr "Adresse IPv4" msgstr "Adresse IPv4"
#: topologie/templates/topologie/aff_ap.html:42 #: topologie/templates/topologie/aff_ap.html:42
#: topologie/templates/topologie/aff_chambres.html:38 #: topologie/templates/topologie/aff_chambres.html:40
#: topologie/templates/topologie/aff_port.html:46 #: topologie/templates/topologie/aff_port.html:46
#: topologie/templates/topologie/aff_stacks.html:36 #: topologie/templates/topologie/aff_stacks.html:36
#: topologie/templates/topologie/aff_switch.html:49 #: topologie/templates/topologie/aff_switch.html:49
@ -451,7 +463,9 @@ msgid "Location"
msgstr "Emplacement" msgstr "Emplacement"
#: topologie/templates/topologie/aff_building.html:36 #: topologie/templates/topologie/aff_building.html:36
#: topologie/templates/topologie/aff_switch_bay.html:38 topologie/views.py:953 #: topologie/templates/topologie/aff_chambres.html:37
#: topologie/templates/topologie/aff_dormitory.html:38
#: topologie/templates/topologie/aff_switch_bay.html:38 topologie/views.py:966
msgid "Building" msgid "Building"
msgstr "Bâtiment" msgstr "Bâtiment"
@ -463,10 +477,14 @@ msgstr "Points d'accès sans fil"
#: topologie/templates/topologie/aff_constructor_switch.html:36 #: topologie/templates/topologie/aff_constructor_switch.html:36
#: topologie/templates/topologie/aff_model_switch.html:40 #: topologie/templates/topologie/aff_model_switch.html:40
#: topologie/views.py:1013 #: topologie/views.py:1084
msgid "Switch constructor" msgid "Switch constructor"
msgstr "Constructeur de commutateur réseau" msgstr "Constructeur de commutateur réseau"
#: topologie/templates/topologie/aff_dormitory.html:36 topologie/views.py:1024
msgid "Dormitory"
msgstr "Résidence"
#: topologie/templates/topologie/aff_model_switch.html:36 #: topologie/templates/topologie/aff_model_switch.html:36
#: topologie/templates/topologie/aff_modules.html:36 #: topologie/templates/topologie/aff_modules.html:36
#: topologie/templates/topologie/aff_modules.html:81 #: topologie/templates/topologie/aff_modules.html:81
@ -513,7 +531,7 @@ msgstr "Port relié"
msgid "Port state" msgid "Port state"
msgstr "État du port" msgstr "État du port"
#: topologie/templates/topologie/aff_port.html:45 topologie/views.py:1065 #: topologie/templates/topologie/aff_port.html:45 topologie/views.py:1136
msgid "Port profile" msgid "Port profile"
msgstr "Profil de port" msgstr "Profil de port"
@ -597,7 +615,7 @@ msgstr "Nom DNS"
#: topologie/templates/topologie/aff_switch.html:41 #: topologie/templates/topologie/aff_switch.html:41
#: topologie/templates/topologie/aff_switch_bay.html:36 #: topologie/templates/topologie/aff_switch_bay.html:36
#: topologie/templates/topologie/index_p.html:37 topologie/views.py:898 #: topologie/templates/topologie/index_p.html:37 topologie/views.py:908
msgid "Switch bay" msgid "Switch bay"
msgstr "Baie de brassage" msgstr "Baie de brassage"
@ -727,6 +745,16 @@ msgstr "Bâtiments"
msgid " Add a building" msgid " Add a building"
msgstr " Ajouter un bâtiment" msgstr " Ajouter un bâtiment"
#: topologie/templates/topologie/index_physical_grouping.html:60
msgid "Dormitories"
msgstr "Résidences"
#: topologie/templates/topologie/index_physical_grouping.html:63
#, fuzzy
#| msgid " Add a room"
msgid " Add a dormitory"
msgstr " Ajouter une chambre"
#: topologie/templates/topologie/index_portprofile.html:34 #: topologie/templates/topologie/index_portprofile.html:34
#: topologie/templates/topologie/sidebar.html:43 #: topologie/templates/topologie/sidebar.html:43
msgid "Port profiles" msgid "Port profiles"
@ -769,10 +797,10 @@ msgstr " Aller à la liste des ports"
msgid "Specific settings for the switch" msgid "Specific settings for the switch"
msgstr "Réglages spécifiques pour le commutateur réseau" msgstr "Réglages spécifiques pour le commutateur réseau"
#: topologie/templates/topologie/switch.html:46 topologie/views.py:441 #: topologie/templates/topologie/switch.html:46 topologie/views.py:451
#: topologie/views.py:745 topologie/views.py:800 topologie/views.py:859 #: topologie/views.py:755 topologie/views.py:810 topologie/views.py:869
#: topologie/views.py:914 topologie/views.py:969 topologie/views.py:1027 #: topologie/views.py:925 topologie/views.py:983 topologie/views.py:1040
#: topologie/views.py:1081 #: topologie/views.py:1098 topologie/views.py:1152
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Créer" msgstr "Créer"
@ -790,61 +818,61 @@ msgstr "Réglages généraux pour la machine liée à l'objet %(device)s"
msgid "Create or edit" msgid "Create or edit"
msgstr "Créer ou modifier" msgstr "Créer ou modifier"
#: topologie/views.py:347 #: topologie/views.py:357
msgid "The VLAN was edited." msgid "The VLAN was edited."
msgstr "Le VLAN a été modifié." msgstr "Le VLAN a été modifié."
#: topologie/views.py:350 topologie/views.py:403 topologie/views.py:457 #: topologie/views.py:360 topologie/views.py:413 topologie/views.py:467
#: topologie/views.py:762 topologie/views.py:821 topologie/views.py:876 #: topologie/views.py:772 topologie/views.py:831 topologie/views.py:886
#: topologie/views.py:931 topologie/views.py:990 topologie/views.py:1045 #: topologie/views.py:943 topologie/views.py:1001 topologie/views.py:1061
#: topologie/views.py:1098 topologie/views.py:1152 #: topologie/views.py:1116 topologie/views.py:1169 topologie/views.py:1223
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
#: topologie/views.py:363 topologie/views.py:554 #: topologie/views.py:373 topologie/views.py:564
msgid "Nonexistent switch." msgid "Nonexistent switch."
msgstr "Commutateur réseau inexistant." msgstr "Commutateur réseau inexistant."
#: topologie/views.py:371 #: topologie/views.py:381
msgid "The port was added." msgid "The port was added."
msgstr "Le port a été ajouté." msgstr "Le port a été ajouté."
#: topologie/views.py:373 #: topologie/views.py:383
msgid "The port already exists." msgid "The port already exists."
msgstr "Le port existe déjà." msgstr "Le port existe déjà."
#: topologie/views.py:379 topologie/views.py:1135 #: topologie/views.py:389 topologie/views.py:1206
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
#: topologie/views.py:394 #: topologie/views.py:404
msgid "The port was edited." msgid "The port was edited."
msgstr "Le port a été modifié." msgstr "Le port a été modifié."
#: topologie/views.py:417 #: topologie/views.py:427
msgid "The port was deleted." msgid "The port was deleted."
msgstr "Le port a été supprimé." msgstr "Le port a été supprimé."
#: topologie/views.py:421 #: topologie/views.py:431
#, python-format #, python-format
msgid "The port %s is used by another object, impossible to delete it." msgid "The port %s is used by another object, impossible to delete it."
msgstr "Le port %s est utilisé par un autre objet, impossible de le supprimer." msgstr "Le port %s est utilisé par un autre objet, impossible de le supprimer."
#: topologie/views.py:438 #: topologie/views.py:448
msgid "The stack was created." msgid "The stack was created."
msgstr "La pile a été créée." msgstr "La pile a été créée."
#: topologie/views.py:470 #: topologie/views.py:480
msgid "The stack was deleted." msgid "The stack was deleted."
msgstr "La pile a été supprimée." msgstr "La pile a été supprimée."
#: topologie/views.py:474 #: topologie/views.py:484
#, python-format #, python-format
msgid "The stack %s is used by another object, impossible to deleted it." msgid "The stack %s is used by another object, impossible to deleted it."
msgstr "" msgstr ""
"La pile %s est utilisée par un autre objet, impossible de la supprimer." "La pile %s est utilisée par un autre objet, impossible de la supprimer."
#: topologie/views.py:516 topologie/views.py:651 topologie/views.py:706 #: topologie/views.py:526 topologie/views.py:661 topologie/views.py:716
msgid "" msgid ""
"The organisation's user doesn't exist yet, please create or link it in the " "The organisation's user doesn't exist yet, please create or link it in the "
"preferences." "preferences."
@ -852,113 +880,131 @@ msgstr ""
"L'utilisateur de l'association n'existe pas encore, veuillez le créer ou le " "L'utilisateur de l'association n'existe pas encore, veuillez le créer ou le "
"relier dans les préférences." "relier dans les préférences."
#: topologie/views.py:531 #: topologie/views.py:541
msgid "The switch was created." msgid "The switch was created."
msgstr "Le commutateur réseau a été créé." msgstr "Le commutateur réseau a été créé."
#: topologie/views.py:568 #: topologie/views.py:578
msgid "The ports were created." msgid "The ports were created."
msgstr "Les ports ont été créés." msgstr "Les ports ont été créés."
#: topologie/views.py:612 #: topologie/views.py:622
msgid "The switch was edited." msgid "The switch was edited."
msgstr "Le commutateur réseau a été modifié." msgstr "Le commutateur réseau a été modifié."
#: topologie/views.py:666 #: topologie/views.py:676
msgid "The access point was created." msgid "The access point was created."
msgstr "Le point d'accès sans fil a été créé." msgstr "Le point d'accès sans fil a été créé."
#: topologie/views.py:719 #: topologie/views.py:729
msgid "The access point was edited." msgid "The access point was edited."
msgstr "Le point d'accès sans fil a été modifié." msgstr "Le point d'accès sans fil a été modifié."
#: topologie/views.py:742 #: topologie/views.py:752
msgid "The room was created." msgid "The room was created."
msgstr "La chambre a été créée." msgstr "La chambre a été créée."
#: topologie/views.py:759 #: topologie/views.py:769
msgid "The room was edited." msgid "The room was edited."
msgstr "La chambre a été modifiée." msgstr "La chambre a été modifiée."
#: topologie/views.py:775 #: topologie/views.py:785
msgid "The room was deleted." msgid "The room was deleted."
msgstr "La chambre a été supprimée." msgstr "La chambre a été supprimée."
#: topologie/views.py:779 #: topologie/views.py:789
#, python-format #, python-format
msgid "The room %s is used by another object, impossible to deleted it." msgid "The room %s is used by another object, impossible to deleted it."
msgstr "" msgstr ""
"La chambre %s est utilisée par un autre objet, impossible de la supprimer." "La chambre %s est utilisée par un autre objet, impossible de la supprimer."
#: topologie/views.py:797 #: topologie/views.py:807
msgid "The switch model was created." msgid "The switch model was created."
msgstr "Le modèle de commutateur réseau a été créé." msgstr "Le modèle de commutateur réseau a été créé."
#: topologie/views.py:818 #: topologie/views.py:828
msgid "The switch model was edited." msgid "The switch model was edited."
msgstr "Le modèle de commutateur réseau a été modifié." msgstr "Le modèle de commutateur réseau a été modifié."
#: topologie/views.py:834 #: topologie/views.py:844
msgid "The switch model was deleted." msgid "The switch model was deleted."
msgstr "Le modèle de commutateur réseau a été supprimé." msgstr "Le modèle de commutateur réseau a été supprimé."
#: topologie/views.py:838 #: topologie/views.py:848
#, python-format #, python-format
msgid "The switch model %s is used by another object, impossible to delete it." msgid "The switch model %s is used by another object, impossible to delete it."
msgstr "" msgstr ""
"Le modèle de commutateur réseau %s est utilisé par un autre objet, " "Le modèle de commutateur réseau %s est utilisé par un autre objet, "
"impossible de le supprimer." "impossible de le supprimer."
#: topologie/views.py:856 #: topologie/views.py:866
msgid "The switch bay was created." msgid "The switch bay was created."
msgstr "La baie de brassage a été créée." msgstr "La baie de brassage a été créée."
#: topologie/views.py:873 #: topologie/views.py:883
msgid "The switch bay was edited." msgid "The switch bay was edited."
msgstr "La baie de brassage a été modifiée." msgstr "La baie de brassage a été modifiée."
#: topologie/views.py:889 #: topologie/views.py:899
msgid "The switch bay was deleted." msgid "The switch bay was deleted."
msgstr "La baie de brassage a été supprimée." msgstr "La baie de brassage a été supprimée."
#: topologie/views.py:893 #: topologie/views.py:903
#, python-format #, python-format
msgid "The switch bay %s is used by another object, impossible to delete it." msgid "The switch bay %s is used by another object, impossible to delete it."
msgstr "" msgstr ""
"La baie de brassage %s est utilisée par un autre objet, impossible de la " "La baie de brassage %s est utilisée par un autre objet, impossible de la "
"supprimer." "supprimer."
#: topologie/views.py:911 #: topologie/views.py:922
msgid "The building was created." msgid "The building was created."
msgstr "Le bâtiment a été créé." msgstr "Le bâtiment a été créé."
#: topologie/views.py:928 #: topologie/views.py:940
msgid "The building was edited." msgid "The building was edited."
msgstr "Le bâtiment a été modifié." msgstr "Le bâtiment a été modifié."
#: topologie/views.py:944 #: topologie/views.py:957
msgid "The building was deleted." msgid "The building was deleted."
msgstr "Le bâtiment a été supprimé." msgstr "Le bâtiment a été supprimé."
#: topologie/views.py:948 #: topologie/views.py:961
#, python-format #, python-format
msgid "The building %s is used by another object, impossible to delete it." msgid "The building %s is used by another object, impossible to delete it."
msgstr "" msgstr ""
"Le bâtiment %s est utilisé par un autre objet, impossible de le supprimer." "Le bâtiment %s est utilisé par un autre objet, impossible de le supprimer."
#: topologie/views.py:966 #: topologie/views.py:980
msgid "The dormitory was created."
msgstr "La résidence a été créée."
#: topologie/views.py:998
msgid "The dormitory was edited."
msgstr "La résidence a été modifiée."
#: topologie/views.py:1015
msgid "The dormitory was deleted."
msgstr "La résidence a été supprimée."
#: topologie/views.py:1019
#, python-format
msgid "The dormitory %s is used by another object, impossible to delete it."
msgstr ""
"La résidence %s est utilisée par un autre objet, impossible de la supprimer."
#: topologie/views.py:1037
msgid "The switch constructor was created." msgid "The switch constructor was created."
msgstr "Le constructeur de commutateur réseau a été créé." msgstr "Le constructeur de commutateur réseau a été créé."
#: topologie/views.py:987 #: topologie/views.py:1058
msgid "The switch constructor was edited." msgid "The switch constructor was edited."
msgstr "Le constructeur de commutateur réseau a été modifié." msgstr "Le constructeur de commutateur réseau a été modifié."
#: topologie/views.py:1003 #: topologie/views.py:1074
msgid "The switch constructor was deleted." msgid "The switch constructor was deleted."
msgstr "Le constructeur de commutateur réseau a été supprimé." msgstr "Le constructeur de commutateur réseau a été supprimé."
#: topologie/views.py:1007 #: topologie/views.py:1078
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The switch constructor %s is used by another object, impossible to delete it." "The switch constructor %s is used by another object, impossible to delete it."
@ -966,49 +1012,49 @@ msgstr ""
"Le constructeur de commutateur réseau %s est utilisé par un autre objet, " "Le constructeur de commutateur réseau %s est utilisé par un autre objet, "
"impossible de le supprimer." "impossible de le supprimer."
#: topologie/views.py:1024 #: topologie/views.py:1095
msgid "The port profile was created." msgid "The port profile was created."
msgstr "Le profil de port a été créé." msgstr "Le profil de port a été créé."
#: topologie/views.py:1042 #: topologie/views.py:1113
msgid "The port profile was edited." msgid "The port profile was edited."
msgstr "Le profil de port a été modifié." msgstr "Le profil de port a été modifié."
#: topologie/views.py:1059 #: topologie/views.py:1130
msgid "The port profile was deleted." msgid "The port profile was deleted."
msgstr "Le profil de port a été supprimé." msgstr "Le profil de port a été supprimé."
#: topologie/views.py:1062 #: topologie/views.py:1133
msgid "Impossible to delete the port profile." msgid "Impossible to delete the port profile."
msgstr "Impossible de supprimer le profil de port." msgstr "Impossible de supprimer le profil de port."
#: topologie/views.py:1078 #: topologie/views.py:1149
msgid "The module was created." msgid "The module was created."
msgstr "Le module a été créé." msgstr "Le module a été créé."
#: topologie/views.py:1095 topologie/views.py:1149 #: topologie/views.py:1166 topologie/views.py:1220
msgid "The module was edited." msgid "The module was edited."
msgstr "Le module a été modifié." msgstr "Le module a été modifié."
#: topologie/views.py:1111 topologie/views.py:1165 #: topologie/views.py:1182 topologie/views.py:1236
msgid "The module was deleted." msgid "The module was deleted."
msgstr "Le module a été supprimé." msgstr "Le module a été supprimé."
#: topologie/views.py:1115 topologie/views.py:1169 #: topologie/views.py:1186 topologie/views.py:1240
#, python-format #, python-format
msgid "The module %s is used by another object, impossible to deleted it." msgid "The module %s is used by another object, impossible to deleted it."
msgstr "" msgstr ""
"Le module %s est utilisé par un autre objet, impossible de le supprimer." "Le module %s est utilisé par un autre objet, impossible de le supprimer."
#: topologie/views.py:1120 topologie/views.py:1174 #: topologie/views.py:1191 topologie/views.py:1245
msgid "Module" msgid "Module"
msgstr "Module" msgstr "Module"
#: topologie/views.py:1132 #: topologie/views.py:1203
msgid "The module was added." msgid "The module was added."
msgstr "Le module a été ajouté." msgstr "Le module a été ajouté."
#: topologie/views.py:1291 #: topologie/views.py:1362
msgid "" msgid ""
"The default Django template isn't used. This can lead to rendering errors. " "The default Django template isn't used. This can lead to rendering errors. "
"Check the parameters." "Check the parameters."

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.5\n" "Project-Id-Version: 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 08:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 23:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-27 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n" "Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -761,7 +761,6 @@ msgstr[1] "Total: %(perm_count)s permissions"
#: users/templates/users/index_emailaddress.html:29 #: users/templates/users/index_emailaddress.html:29
#: users/templates/users/index_listright.html:30 #: users/templates/users/index_listright.html:30
#: users/templates/users/index_rights.html:29 #: users/templates/users/index_rights.html:29
#: users/templates/users/index_schools.html:30
#: users/templates/users/index_serviceusers.html:30 #: users/templates/users/index_serviceusers.html:30
#: users/templates/users/index_shell.html:30 #: users/templates/users/index_shell.html:30
#: users/templates/users/index_whitelist.html:29 #: users/templates/users/index_whitelist.html:29
@ -836,22 +835,6 @@ msgstr " Supprimer un ou plusieurs groupes de droits"
msgid "Rights" msgid "Rights"
msgstr "Droits" msgstr "Droits"
#: users/templates/users/index_schools.html:33
msgid "List of schools"
msgstr "Liste des établissements"
#: users/templates/users/index_schools.html:34
msgid "List of schools for created users"
msgstr "Liste des établissements pour les utilisateurs créés"
#: users/templates/users/index_schools.html:36
msgid " Add a school"
msgstr " Ajouter un établissement"
#: users/templates/users/index_schools.html:38
msgid " Delete one or several schools"
msgstr " Supprimer un ou plusieurs établissements"
#: users/templates/users/index_serviceusers.html:33 #: users/templates/users/index_serviceusers.html:33
msgid "List of LDAP service users" msgid "List of LDAP service users"
msgstr "Liste des utilisateurs service LDAP" msgstr "Liste des utilisateurs service LDAP"
@ -971,7 +954,7 @@ msgstr " Informations détaillées"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
#: users/templates/users/profil.html:138 users/views.py:286 users/views.py:1084 #: users/templates/users/profil.html:138 users/views.py:286 users/views.py:1022
msgid "Change the password" msgid "Change the password"
msgstr "Changer le mot de passe" msgstr "Changer le mot de passe"
@ -1252,7 +1235,7 @@ msgstr "Modifier l'état"
msgid "The groups were edited." msgid "The groups were edited."
msgstr "Les groupes ont été modifiés." msgstr "Les groupes ont été modifiés."
#: users/views.py:280 users/views.py:1081 #: users/views.py:280 users/views.py:1019
msgid "The password was changed." msgid "The password was changed."
msgstr "Le mot de passe a été changé." msgstr "Le mot de passe a été changé."
@ -1358,79 +1341,47 @@ msgstr "Les paramètres mail ont été modifiés."
msgid "Edit the email settings" msgid "Edit the email settings"
msgstr "Modifier les paramètres mail" msgstr "Modifier les paramètres mail"
#: users/views.py:608 #: users/views.py:607
msgid "The school was added."
msgstr "L'établissement a été ajouté."
#: users/views.py:611
msgid "Add a school"
msgstr "Ajouter un établissement"
#: users/views.py:626
msgid "The school was edited."
msgstr "L'établissement a été modifié."
#: users/views.py:629
msgid "Edit a school"
msgstr "Modifier un établissement"
#: users/views.py:648
msgid "The school was deleted."
msgstr "L'établissement a été supprimé."
#: users/views.py:652
#, python-format
msgid ""
"The school %s is assigned to at least one user, impossible to delete it."
msgstr ""
"L'établissement %s est assigné à au moins un utilisateur, impossible de le "
"supprimer."
#: users/views.py:656 users/views.py:768
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: users/views.py:669
msgid "The shell was added." msgid "The shell was added."
msgstr "L'interface en ligne de commande a été ajoutée." msgstr "L'interface en ligne de commande a été ajoutée."
#: users/views.py:672 #: users/views.py:610
msgid "Add a shell" msgid "Add a shell"
msgstr "Ajouter une interface en ligne de commande" msgstr "Ajouter une interface en ligne de commande"
#: users/views.py:686 #: users/views.py:624
msgid "The shell was edited." msgid "The shell was edited."
msgstr "L'interface en ligne de commande a été modifiée." msgstr "L'interface en ligne de commande a été modifiée."
#: users/views.py:689 #: users/views.py:627
msgid "Edit a shell" msgid "Edit a shell"
msgstr "Modifier une interface en ligne de commande" msgstr "Modifier une interface en ligne de commande"
#: users/views.py:701 #: users/views.py:639
msgid "The shell was deleted." msgid "The shell was deleted."
msgstr "L'interface en ligne de commande a été supprimée." msgstr "L'interface en ligne de commande a été supprimée."
#: users/views.py:718 #: users/views.py:656
msgid "The group of rights was added." msgid "The group of rights was added."
msgstr "Le groupe de droits a été ajouté." msgstr "Le groupe de droits a été ajouté."
#: users/views.py:721 #: users/views.py:659
msgid "Add a group of rights" msgid "Add a group of rights"
msgstr "Ajouter un groupe de droits" msgstr "Ajouter un groupe de droits"
#: users/views.py:739 #: users/views.py:677
msgid "The group of rights was edited." msgid "The group of rights was edited."
msgstr "Le groupe de droits a été modifié." msgstr "Le groupe de droits a été modifié."
#: users/views.py:742 #: users/views.py:680
msgid "Edit a group of rights" msgid "Edit a group of rights"
msgstr "Modifier un groupe de droits" msgstr "Modifier un groupe de droits"
#: users/views.py:759 #: users/views.py:697
msgid "The group of rights was deleted." msgid "The group of rights was deleted."
msgstr "Le groupe de droits a été supprimé." msgstr "Le groupe de droits a été supprimé."
#: users/views.py:764 #: users/views.py:702
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The group of rights %s is assigned to at least one user, impossible to " "The group of rights %s is assigned to at least one user, impossible to "
@ -1439,40 +1390,44 @@ msgstr ""
"Le groupe de droits %s est assigné à au moins un utilisateur, impossible de " "Le groupe de droits %s est assigné à au moins un utilisateur, impossible de "
"le supprimer." "le supprimer."
#: users/views.py:792 #: users/views.py:706
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: users/views.py:730
msgid "Archiving" msgid "Archiving"
msgstr "Archivage" msgstr "Archivage"
#: users/views.py:793 #: users/views.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "%s users were archived." msgid "%s users were archived."
msgstr "%s utilisateurs ont été archivés." msgstr "%s utilisateurs ont été archivés."
#: users/views.py:1043 #: users/views.py:981
msgid "The user doesn't exist." msgid "The user doesn't exist."
msgstr "L'utilisateur n'existe pas." msgstr "L'utilisateur n'existe pas."
#: users/views.py:1045 users/views.py:1053 #: users/views.py:983 users/views.py:991
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser" msgstr "Réinitialiser"
#: users/views.py:1050 #: users/views.py:988
msgid "An email to reset the password was sent." msgid "An email to reset the password was sent."
msgstr "Un mail pour réinitialiser le mot de passe a été envoyé." msgstr "Un mail pour réinitialiser le mot de passe a été envoyé."
#: users/views.py:1067 #: users/views.py:1005
msgid "Error: please contact an admin." msgid "Error: please contact an admin."
msgstr "Erreur : veuillez contacter un admin." msgstr "Erreur : veuillez contacter un admin."
#: users/views.py:1079 #: users/views.py:1017
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe" msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
#: users/views.py:1096 #: users/views.py:1034
msgid "Incorrect URL, or already registered device." msgid "Incorrect URL, or already registered device."
msgstr "URL incorrect, ou appareil déjà enregistré." msgstr "URL incorrect, ou appareil déjà enregistré."
#: users/views.py:1104 #: users/views.py:1042
msgid "" msgid ""
"Successful registration! Please disconnect and reconnect your Ethernet cable " "Successful registration! Please disconnect and reconnect your Ethernet cable "
"to get Internet access." "to get Internet access."
@ -1480,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"Enregistrement réussi ! Veuillez débrancher et rebrancher votre câble " "Enregistrement réussi ! Veuillez débrancher et rebrancher votre câble "
"Ethernet pour avoir accès à Internet." "Ethernet pour avoir accès à Internet."
#: users/views.py:1148 users/views.py:1172 users/views.py:1187 #: users/views.py:1086 users/views.py:1110 users/views.py:1125
msgid "The mailing list doesn't exist." msgid "The mailing list doesn't exist."
msgstr "La liste de diffusion n'existe pas." msgstr "La liste de diffusion n'existe pas."