# Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au Rézo Metz. Il # se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en # quelques clics. # # Copyright © 2021 Jean-Romain Garnier # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-07 13:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: deposits/forms.py:51 msgid "Deposit returned" msgstr "Caution rendue" #: deposits/forms.py:76 msgid "Current deposit items" msgstr "Articles sous cautions actuels" #: deposits/models.py:52 msgid "date" msgstr "date" #: deposits/models.py:53 msgid "returned" msgstr "rendu" #: deposits/models.py:55 deposits/models.py:140 msgid "deposit amount" msgstr "montant de la caution" #: deposits/models.py:60 deposits/views.py:113 msgid "deposit" msgstr "caution" #: deposits/models.py:61 msgid "deposits" msgstr "cautions" #: deposits/models.py:70 #, python-brace-format msgid "Deposit from {name} for {item} at {date}, returned" msgstr "Caution de {name} pour {item} à {date}, rendu" #: deposits/models.py:77 #, python-brace-format msgid "Deposit from {name} for {item} at {date}, not yet returned" msgstr "Caution de {name} pour {item} à {date}, pas encore rendu" #: deposits/models.py:105 msgid "You don't have the right to view other deposits than yours." msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir les cautions d'autres utilisateurs." #: deposits/models.py:117 msgid "You don't have the right to view the list of deposits." msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir la liste des cautions." #: deposits/models.py:137 msgid "designation" msgstr "désignation" #: deposits/models.py:145 msgid "deposit item" msgstr "article" #: deposits/models.py:146 msgid "deposit items" msgstr "articles" #: deposits/templates/deposits/aff_deposit_item.html:31 msgid "Deposit item" msgstr "Article" #: deposits/templates/deposits/aff_deposit_item.html:32 #: deposits/templates/deposits/aff_deposits.html:37 msgid "Amount" msgstr "Montant" #: deposits/templates/deposits/aff_deposits.html:35 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: deposits/templates/deposits/aff_deposits.html:36 msgid "Item" msgstr "Article" #: deposits/templates/deposits/aff_deposits.html:38 msgid "Payment method" msgstr "Moyen de paiement" #: deposits/templates/deposits/aff_deposits.html:39 msgid "Date" msgstr "Date" #: deposits/templates/deposits/aff_deposits.html:40 msgid "Returned" msgstr "Rendu" #: deposits/templates/deposits/aff_profil.html:29 msgid "Deposits" msgstr "Cautions" #: deposits/templates/deposits/aff_profil.html:36 msgid "Add a deposit" msgstr "Ajouter une caution" #: deposits/templates/deposits/aff_profil.html:44 msgid "No deposit" msgstr "Pas de caution" #: deposits/templates/deposits/delete.html:27 msgid "Deletion of deposit items" msgstr "Suppression d'articles sous caution" #: deposits/templates/deposits/delete.html:34 #, python-format msgid "" "Warning: are you sure you really want to delete this %(objet_name)s object " "( %(objet)s )?" msgstr "" "Attention: voulez-vous vraiment supprimer cet objet %(objet_name)s " "( %(objet)s ) ?" #: deposits/templates/deposits/delete.html:36 deposits/views.py:69 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: deposits/templates/deposits/deposit.html:28 msgid "Create or edit deposit" msgstr "Créer ou modifier les cautions" #: deposits/templates/deposits/deposit.html:35 deposits/views.py:144 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: deposits/templates/deposits/index_deposit_item.html:27 #: deposits/templates/deposits/navbar.html:24 msgid "Deposit items" msgstr "Articles sous caution" #: deposits/templates/deposits/index_deposit_item.html:30 msgid "List of deposit items" msgstr "Liste d'articles sous caution" #: deposits/templates/deposits/index_deposit_item.html:33 msgid "Add a deposit item" msgstr "Ajouter un article" #: deposits/templates/deposits/index_deposit_item.html:36 msgid "Delete one or several deposit items" msgstr "Supprimer ou un plusieurs articles" #: deposits/views.py:63 msgid "The deposit was created." msgstr "La caution a été crée." #: deposits/views.py:70 msgid "New deposit" msgstr "Nouvelle caution" #: deposits/views.py:88 msgid "The deposit was edited." msgstr "La caution a été modifiée." #: deposits/views.py:94 deposits/views.py:167 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: deposits/views.py:95 msgid "Edit deposit" msgstr "Modifier la caution" #: deposits/views.py:110 msgid "The deposit was deleted." msgstr "La caution a été supprimée." #: deposits/views.py:139 msgid "The item was created." msgstr "L'article a été créé." #: deposits/views.py:145 msgid "New deposit item" msgstr "Nouvel article" #: deposits/views.py:162 msgid "The item was edited." msgstr "L'article a été modifié." #: deposits/views.py:168 msgid "Edit deposit item" msgstr "Modifier l'article" #: deposits/views.py:185 msgid "The items were deleted." msgstr "Les articles ont été supprimés." #: deposits/views.py:190 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: deposits/views.py:191 msgid "Delete deposit item" msgstr "Supprimer l'article"