From d24dd8225e6ad3536283cca539a2216dc6c4f036 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laouen Fernet Date: Sat, 16 Nov 2019 15:19:32 +0000 Subject: [PATCH] Edit translations in cotisations --- cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 577 +++++++++++--------- 1 file changed, 308 insertions(+), 269 deletions(-) diff --git a/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 943bb8e7..1d68e1fe 100644 --- a/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il -# se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en +# se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en # quelques clics. # # Copyright © 2018 Maël Kervella @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-05 19:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 01:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-31 16:09+0002\n" "Last-Translator: Laouen Fernet \n" "Language: fr_FR\n" @@ -29,33 +29,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cotisations/acl.py:45 +#: cotisations/acl.py:47 msgid "You don't have the right to view this application." msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette application." -#: cotisations/forms.py:66 cotisations/forms.py:298 +#: cotisations/forms.py:70 cotisations/forms.py:296 msgid "Select a payment method" msgstr "Sélectionnez un moyen de paiement" -#: cotisations/forms.py:69 cotisations/models.py:602 +#: cotisations/forms.py:73 cotisations/models.py:676 msgid "Member" msgstr "Adhérent" -#: cotisations/forms.py:71 +#: cotisations/forms.py:74 msgid "Select the proprietary member" msgstr "Sélectionnez l'adhérent propriétaire" -#: cotisations/forms.py:72 +#: cotisations/forms.py:75 msgid "Validated invoice" msgstr "Facture validée" -#: cotisations/forms.py:85 +#: cotisations/forms.py:87 msgid "A payment method must be specified." msgstr "Un moyen de paiement doit être renseigné." -#: cotisations/forms.py:97 +#: cotisations/forms.py:98 #: cotisations/templates/cotisations/aff_article.html:33 -#: cotisations/templates/cotisations/facture.html:67 +#: cotisations/templates/cotisations/facture.html:64 msgid "Article" msgstr "Article" @@ -65,51 +65,51 @@ msgid "Quantity" msgstr "Quantité" #: cotisations/forms.py:119 -msgid "Discount is on percentage." +msgid "Discount is in percentage." msgstr "La réduction est en pourcentage." -#: cotisations/forms.py:123 cotisations/templates/cotisations/facture.html:78 +#: cotisations/forms.py:122 cotisations/templates/cotisations/facture.html:75 msgid "Discount" msgstr "Réduction" -#: cotisations/forms.py:140 +#: cotisations/forms.py:139 #, python-format msgid "{}% discount" msgstr "{}% de réduction" -#: cotisations/forms.py:140 -msgid "{}€ discount" -msgstr "{}€ de réduction" +#: cotisations/forms.py:139 +msgid "{} € discount" +msgstr "{} € de réduction" -#: cotisations/forms.py:179 +#: cotisations/forms.py:176 msgid "Article name" msgstr "Nom de l'article" -#: cotisations/forms.py:189 cotisations/templates/cotisations/sidebar.html:55 -msgid "Available articles" -msgstr "Articles disponibles" +#: cotisations/forms.py:187 +msgid "Current articles" +msgstr "Articles actuels" -#: cotisations/forms.py:217 +#: cotisations/forms.py:216 msgid "Payment method name" msgstr "Nom du moyen de paiement" #: cotisations/forms.py:229 -msgid "Available payment methods" -msgstr "Moyens de paiement disponibles" +msgid "Current payment methods" +msgstr "Moyens de paiement actuels" -#: cotisations/forms.py:255 +#: cotisations/forms.py:256 msgid "Bank name" msgstr "Nom de la banque" -#: cotisations/forms.py:267 -msgid "Available banks" -msgstr "Banques disponibles" +#: cotisations/forms.py:269 +msgid "Current banks" +msgstr "Banques actuelles" -#: cotisations/forms.py:286 +#: cotisations/forms.py:288 msgid "Amount" msgstr "Montant" -#: cotisations/forms.py:291 +#: cotisations/forms.py:290 #: cotisations/templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:42 #: cotisations/templates/cotisations/aff_cotisations.html:44 #: cotisations/templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:42 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Montant" msgid "Payment method" msgstr "Moyen de paiement" -#: cotisations/forms.py:312 +#: cotisations/forms.py:314 #, python-format msgid "" "Requested amount is too high. Your balance can't exceed " @@ -126,55 +126,52 @@ msgstr "" "Le montant demandé est trop grand. Votre solde ne peut excéder " "%(max_online_balance)s €." -#: cotisations/models.py:63 -#: cotisations/templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:46 -#: cotisations/templates/cotisations/aff_cotisations.html:48 -#: cotisations/templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:46 -#: cotisations/templates/cotisations/control.html:70 -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: cotisations/models.py:59 +msgid "date" +msgstr "date" -#: cotisations/models.py:139 +#: cotisations/models.py:130 msgid "cheque number" msgstr "numéro de chèque" -#: cotisations/models.py:144 +#: cotisations/models.py:133 msgid "validated" -msgstr "validée" +msgstr "validé" -#: cotisations/models.py:149 +#: cotisations/models.py:135 msgid "controlled" -msgstr "contrôlée" +msgstr "contrôlé" -#: cotisations/models.py:157 +#: cotisations/models.py:141 msgid "Can edit the \"controlled\" state" msgstr "Peut modifier l'état \"contrôlé\"" -#: cotisations/models.py:159 +#: cotisations/models.py:142 msgid "Can view an invoice object" msgstr "Peut voir un objet facture" -#: cotisations/models.py:161 +#: cotisations/models.py:143 msgid "Can edit all the previous invoices" msgstr "Peut modifier toutes les factures précédentes" -#: cotisations/models.py:163 cotisations/models.py:396 +#: cotisations/models.py:145 cotisations/models.py:431 cotisations/views.py:378 +#: cotisations/views.py:573 msgid "invoice" msgstr "facture" -#: cotisations/models.py:164 +#: cotisations/models.py:146 msgid "invoices" msgstr "factures" -#: cotisations/models.py:173 +#: cotisations/models.py:160 msgid "You don't have the right to edit an invoice." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier une facture." -#: cotisations/models.py:176 +#: cotisations/models.py:168 msgid "You don't have the right to edit this user's invoices." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier les factures de cet utilisateur." -#: cotisations/models.py:180 +#: cotisations/models.py:177 msgid "" "You don't have the right to edit an invoice already controlled or " "invalidated." @@ -182,15 +179,15 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de modifier une facture précédemment contrôlée ou " "invalidée." -#: cotisations/models.py:187 +#: cotisations/models.py:192 msgid "You don't have the right to delete an invoice." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer une facture." -#: cotisations/models.py:190 +#: cotisations/models.py:200 msgid "You don't have the right to delete this user's invoices." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les factures de cet utilisateur." -#: cotisations/models.py:194 +#: cotisations/models.py:209 msgid "" "You don't have the right to delete an invoice already controlled or " "invalidated." @@ -198,137 +195,137 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de supprimer une facture précédemment contrôlée ou " "invalidée." -#: cotisations/models.py:202 +#: cotisations/models.py:223 msgid "You don't have the right to view someone else's invoices history." msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de voir l'historique des factures d'un autre " "utilisateur." -#: cotisations/models.py:205 +#: cotisations/models.py:231 msgid "The invoice has been invalidated." msgstr "La facture a été invalidée." -#: cotisations/models.py:217 +#: cotisations/models.py:246 msgid "You don't have the right to edit the \"controlled\" state." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier le statut \"contrôlé\"." -#: cotisations/models.py:231 -msgid "There are no payment method which you can use." -msgstr "Il n'y a pas de moyen de paiement que vous puissiez utiliser." +#: cotisations/models.py:265 +msgid "There are no payment methods that you can use." +msgstr "Il n'y a pas de moyens de paiement que vous puissiez utiliser." -#: cotisations/models.py:233 -msgid "There are no article that you can buy." -msgstr "Il n'y a pas d'article que vous puissiez acheter." +#: cotisations/models.py:271 +msgid "There are no articles that you can buy." +msgstr "Il n'y a pas d'articles que vous puissiez acheter." -#: cotisations/models.py:295 +#: cotisations/models.py:347 msgid "Can view a custom invoice object" msgstr "Peut voir un objet facture personnalisée" -#: cotisations/models.py:299 -#: cotisations/templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:36 -#: cotisations/templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:36 -msgid "Recipient" -msgstr "Destinataire" +#: cotisations/models.py:349 +msgid "recipient" +msgstr "destinataire" -#: cotisations/models.py:303 -#: cotisations/templates/cotisations/aff_paiement.html:33 -msgid "Payment type" -msgstr "Type de paiement" +#: cotisations/models.py:350 +msgid "payment type" +msgstr "type de paiement" -#: cotisations/models.py:307 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: cotisations/models.py:351 +msgid "address" +msgstr "adresse" -#: cotisations/models.py:310 -#: cotisations/templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:54 -msgid "Paid" -msgstr "Payé" +#: cotisations/models.py:352 +msgid "paid" +msgstr "payé" -#: cotisations/models.py:314 -msgid "Remark" -msgstr "Remarque" +#: cotisations/models.py:353 +msgid "remark" +msgstr "remarque" -#: cotisations/models.py:323 +#: cotisations/models.py:358 msgid "Can view a cost estimate object" msgstr "Peut voir un objet devis" -#: cotisations/models.py:326 -msgid "Period of validity" -msgstr "Période de validité" +#: cotisations/models.py:361 +msgid "period of validity" +msgstr "période de validité" -#: cotisations/models.py:363 +#: cotisations/models.py:396 msgid "You don't have the right to delete a cost estimate." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer un devis." -#: cotisations/models.py:366 +#: cotisations/models.py:402 msgid "The cost estimate has an invoice and can't be deleted." msgstr "Le devis a une facture et ne peut pas être supprimé." -#: cotisations/models.py:387 cotisations/models.py:608 -#: cotisations/models.py:875 +#: cotisations/models.py:424 cotisations/models.py:682 +#: cotisations/models.py:940 msgid "Connection" msgstr "Connexion" -#: cotisations/models.py:388 cotisations/models.py:609 -#: cotisations/models.py:876 +#: cotisations/models.py:425 cotisations/models.py:683 +#: cotisations/models.py:941 msgid "Membership" msgstr "Adhésion" -#: cotisations/models.py:389 cotisations/models.py:604 -#: cotisations/models.py:610 cotisations/models.py:877 +#: cotisations/models.py:426 cotisations/models.py:678 +#: cotisations/models.py:684 cotisations/models.py:942 msgid "Both of them" msgstr "Les deux" -#: cotisations/models.py:401 +#: cotisations/models.py:435 msgid "amount" msgstr "montant" -#: cotisations/models.py:406 +#: cotisations/models.py:438 msgid "article" msgstr "article" -#: cotisations/models.py:413 +#: cotisations/models.py:441 msgid "price" msgstr "prix" -#: cotisations/models.py:418 cotisations/models.py:627 +#: cotisations/models.py:444 cotisations/models.py:696 msgid "duration (in months)" msgstr "durée (en mois)" -#: cotisations/models.py:426 cotisations/models.py:641 -#: cotisations/models.py:891 +#: cotisations/models.py:450 cotisations/models.py:702 +msgid "duration (in days, will be added to duration in months)" +msgstr "durée (en jours, sera ajoutée à la durée en mois)" + +#: cotisations/models.py:458 cotisations/models.py:716 +#: cotisations/models.py:953 msgid "subscription type" msgstr "type de cotisation" -#: cotisations/models.py:431 +#: cotisations/models.py:463 msgid "Can view a purchase object" msgstr "Peut voir un objet achat" -#: cotisations/models.py:432 +#: cotisations/models.py:464 msgid "Can edit all the previous purchases" msgstr "Peut modifier tous les achats précédents" -#: cotisations/models.py:434 cotisations/models.py:885 +#: cotisations/models.py:466 cotisations/models.py:947 msgid "purchase" msgstr "achat" -#: cotisations/models.py:435 +#: cotisations/models.py:467 msgid "purchases" msgstr "achats" -#: cotisations/models.py:502 cotisations/models.py:665 +#: cotisations/models.py:539 cotisations/models.py:736 msgid "Duration must be specified for a subscription." -msgstr "La durée de la cotisation doit être indiquée." +msgstr "La durée doit être renseignée pour une cotisation." -#: cotisations/models.py:509 -msgid "You don't have the right to edit the purchases." -msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier les achats." +#: cotisations/models.py:550 +msgid "You don't have the right to edit a purchase." +msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier un achat." -#: cotisations/models.py:514 +#: cotisations/models.py:556 msgid "You don't have the right to edit this user's purchases." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier les achats de cet utilisateur." -#: cotisations/models.py:518 +#: cotisations/models.py:565 msgid "" "You don't have the right to edit a purchase already controlled or " "invalidated." @@ -336,15 +333,15 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de modifier un achat précédemment contrôlé ou " "invalidé." -#: cotisations/models.py:525 +#: cotisations/models.py:580 msgid "You don't have the right to delete a purchase." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer un achat." -#: cotisations/models.py:527 +#: cotisations/models.py:586 msgid "You don't have the right to delete this user's purchases." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les achats de cet utilisateur." -#: cotisations/models.py:530 +#: cotisations/models.py:593 msgid "" "You don't have the right to delete a purchase already controlled or " "invalidated." @@ -352,134 +349,134 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de supprimer un achat précédemment contrôlé ou " "invalidé." -#: cotisations/models.py:538 +#: cotisations/models.py:609 msgid "You don't have the right to view someone else's purchase history." msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de voir l'historique des achats d'un autre " "utilisateur." -#: cotisations/models.py:603 +#: cotisations/models.py:677 msgid "Club" msgstr "Club" -#: cotisations/models.py:615 +#: cotisations/models.py:687 msgid "designation" msgstr "désignation" -#: cotisations/models.py:621 +#: cotisations/models.py:690 msgid "unit price" msgstr "prix unitaire" -#: cotisations/models.py:633 +#: cotisations/models.py:708 msgid "type of users concerned" msgstr "type d'utilisateurs concernés" -#: cotisations/models.py:645 cotisations/models.py:756 +#: cotisations/models.py:719 cotisations/models.py:820 msgid "is available for every user" msgstr "est disponible pour chaque utilisateur" -#: cotisations/models.py:652 +#: cotisations/models.py:726 msgid "Can view an article object" msgstr "Peut voir un objet article" -#: cotisations/models.py:653 +#: cotisations/models.py:727 msgid "Can buy every article" msgstr "Peut acheter chaque article" -#: cotisations/models.py:661 -msgid "Balance is a reserved article name." +#: cotisations/models.py:734 +msgid "Solde is a reserved article name." msgstr "Solde est un nom d'article réservé." -#: cotisations/models.py:686 +#: cotisations/models.py:759 msgid "You can't buy this article." msgstr "Vous ne pouvez pas acheter cet article." -#: cotisations/models.py:731 +#: cotisations/models.py:800 msgid "Can view a bank object" msgstr "Peut voir un objet banque" -#: cotisations/models.py:733 +#: cotisations/models.py:801 msgid "bank" msgstr "banque" -#: cotisations/models.py:734 +#: cotisations/models.py:802 msgid "banks" msgstr "banques" -#: cotisations/models.py:752 +#: cotisations/models.py:818 msgid "method" msgstr "moyen" -#: cotisations/models.py:761 +#: cotisations/models.py:825 msgid "is user balance" msgstr "est solde utilisateur" -#: cotisations/models.py:762 +#: cotisations/models.py:826 msgid "There should be only one balance payment method." msgstr "Il ne devrait y avoir qu'un moyen de paiement solde." -#: cotisations/models.py:768 +#: cotisations/models.py:832 msgid "Can view a payment method object" msgstr "Peut voir un objet moyen de paiement" -#: cotisations/models.py:769 +#: cotisations/models.py:833 msgid "Can use every payment method" msgstr "Peut utiliser chaque moyen de paiement" -#: cotisations/models.py:771 +#: cotisations/models.py:835 msgid "payment method" msgstr "moyen de paiement" -#: cotisations/models.py:772 +#: cotisations/models.py:836 msgid "payment methods" msgstr "moyens de paiement" -#: cotisations/models.py:810 cotisations/payment_methods/comnpay/views.py:63 +#: cotisations/models.py:875 cotisations/payment_methods/comnpay/views.py:62 #, python-format msgid "The subscription of %(member_name)s was extended to %(end_date)s." msgstr "La cotisation de %(member_name)s a été étendue au %(end_date)s." -#: cotisations/models.py:820 +#: cotisations/models.py:885 msgid "The invoice was created." msgstr "La facture a été créée." -#: cotisations/models.py:841 +#: cotisations/models.py:905 msgid "You can't use this payment method." msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce moyen de paiement." -#: cotisations/models.py:859 -msgid "No custom payment method." -msgstr "Pas de moyen de paiement personnalisé." +#: cotisations/models.py:924 +msgid "No custom payment methods." +msgstr "Pas de moyens de paiement personnalisés." -#: cotisations/models.py:894 +#: cotisations/models.py:955 msgid "start date" msgstr "date de début" -#: cotisations/models.py:897 +#: cotisations/models.py:956 msgid "end date" msgstr "date de fin" -#: cotisations/models.py:902 +#: cotisations/models.py:960 msgid "Can view a subscription object" msgstr "Peut voir un objet cotisation" -#: cotisations/models.py:903 +#: cotisations/models.py:961 msgid "Can edit the previous subscriptions" msgstr "Peut modifier les cotisations précédentes" -#: cotisations/models.py:905 +#: cotisations/models.py:963 msgid "subscription" msgstr "cotisation" -#: cotisations/models.py:906 +#: cotisations/models.py:964 msgid "subscriptions" msgstr "cotisations" -#: cotisations/models.py:910 +#: cotisations/models.py:970 msgid "You don't have the right to edit a subscription." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier une cotisation." -#: cotisations/models.py:914 +#: cotisations/models.py:979 msgid "" "You don't have the right to edit a subscription already controlled or " "invalidated." @@ -487,11 +484,11 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de modifier une cotisation précédemment contrôlée " "ou invalidée." -#: cotisations/models.py:921 +#: cotisations/models.py:991 msgid "You don't have the right to delete a subscription." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer une cotisation." -#: cotisations/models.py:924 +#: cotisations/models.py:998 msgid "" "You don't have the right to delete a subscription already controlled or " "invalidated." @@ -499,7 +496,7 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de supprimer une cotisation précédemment contrôlée " "ou invalidée." -#: cotisations/models.py:932 +#: cotisations/models.py:1014 msgid "You don't have the right to view someone else's subscription history." msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de voir l'historique des cotisations d'un autre " @@ -510,44 +507,44 @@ msgid "user balance" msgstr "solde utilisateur" #: cotisations/payment_methods/balance/models.py:47 -msgid "Minimum balance" -msgstr "Solde minimum" +msgid "minimum balance" +msgstr "solde minimum" -#: cotisations/payment_methods/balance/models.py:48 +#: cotisations/payment_methods/balance/models.py:49 msgid "" "The minimal amount of money allowed for the balance at the end of a payment. " -"You can specify negative amount." +"You can specify a negative amount." msgstr "" "Le montant minimal d'argent autorisé pour le solde à la fin d'un paiement. " "Vous pouvez renseigner un montant négatif." #: cotisations/payment_methods/balance/models.py:57 -msgid "Maximum balance" -msgstr "Solde maximum" +msgid "maximum balance" +msgstr "solde maximum" #: cotisations/payment_methods/balance/models.py:58 msgid "The maximal amount of money allowed for the balance." msgstr "Le montant maximal d'argent autorisé pour le solde." #: cotisations/payment_methods/balance/models.py:66 -msgid "Allow user to credit their balance" -msgstr "Autorise l'utilisateur à créditer son solde" +msgid "allow user to credit their balance" +msgstr "autoriser l'utilisateur à créditer son solde" -#: cotisations/payment_methods/balance/models.py:79 -#: cotisations/payment_methods/balance/models.py:110 +#: cotisations/payment_methods/balance/models.py:76 +#: cotisations/payment_methods/balance/models.py:99 msgid "Your balance is too low for this operation." msgstr "Votre solde est trop bas pour cette opération." -#: cotisations/payment_methods/balance/models.py:97 +#: cotisations/payment_methods/balance/models.py:86 #: cotisations/validators.py:20 msgid "There is already a payment method for user balance." -msgstr "Il y a déjà un moyen de paiement pour le solde utilisateur." +msgstr "Il y a déjà un moyen de paiement pour le solde utilisateur." #: cotisations/payment_methods/cheque/models.py:36 -msgid "Cheque" -msgstr "Chèque" +msgid "cheque" +msgstr "chèque" -#: cotisations/payment_methods/cheque/views.py:47 +#: cotisations/payment_methods/cheque/views.py:45 msgid "You can't pay this invoice with a cheque." msgstr "Vous ne pouvez pas payer cette facture avec un chèque." @@ -555,32 +552,32 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas payer cette facture avec un chèque." msgid "ComNpay" msgstr "ComNpay" -#: cotisations/payment_methods/comnpay/models.py:51 +#: cotisations/payment_methods/comnpay/models.py:48 msgid "ComNpay VAT Number" msgstr "Numéro de TVA de ComNpay" -#: cotisations/payment_methods/comnpay/models.py:57 +#: cotisations/payment_methods/comnpay/models.py:51 msgid "ComNpay secret key" msgstr "Clé secrète de ComNpay" -#: cotisations/payment_methods/comnpay/models.py:60 -msgid "Minimum payment" -msgstr "Paiement minimum" +#: cotisations/payment_methods/comnpay/models.py:54 +msgid "minimum payment" +msgstr "paiement minimum" -#: cotisations/payment_methods/comnpay/models.py:61 -msgid "The minimal amount of money you have to use when paying with ComNpay" +#: cotisations/payment_methods/comnpay/models.py:56 +msgid "The minimal amount of money you have to use when paying with ComNpay." msgstr "" -"Le montant minimal d'agent que vous devez utiliser en payant avec ComNpay" +"Le montant minimal d'argent que vous devez utiliser en payant avec ComNpay." -#: cotisations/payment_methods/comnpay/models.py:69 -msgid "Production mode enabled (production URL, instead of homologation)" -msgstr "Mode production activé (URL de production, au lieu d'homologation)" +#: cotisations/payment_methods/comnpay/models.py:66 +msgid "production mode enabled (production URL, instead of homologation)" +msgstr "mode production activé (URL de production, au lieu d'homologation)" -#: cotisations/payment_methods/comnpay/models.py:102 +#: cotisations/payment_methods/comnpay/models.py:101 msgid "Pay invoice number " msgstr "Payer la facture numéro " -#: cotisations/payment_methods/comnpay/models.py:114 +#: cotisations/payment_methods/comnpay/models.py:115 msgid "" "In order to pay your invoice with ComNpay, the price must be greater than {} " "€." @@ -592,11 +589,11 @@ msgstr "" msgid "The payment of %(amount)s € was accepted." msgstr "Le paiement de %(amount)s € a été accepté." -#: cotisations/payment_methods/comnpay/views.py:84 +#: cotisations/payment_methods/comnpay/views.py:80 msgid "The payment was refused." msgstr "Le paiment a été refusé." -#: cotisations/payment_methods/forms.py:60 +#: cotisations/payment_methods/forms.py:59 msgid "Special payment method" msgstr "Moyen de paiement spécial" @@ -608,15 +605,23 @@ msgstr "" "Attention : vous ne pourrez pas changer le moyen de paiement plus tard. Mais " "vous pourrez modifier les autres options." -#: cotisations/payment_methods/forms.py:72 -msgid "no" -msgstr "non" +#: cotisations/payment_methods/forms.py:74 +msgid "No" +msgstr "Non" -#: cotisations/payment_methods/note_kfet/forms.py:32 -msgid "pseudo note" -msgstr "pseudo note" +#: cotisations/payment_methods/free/models.py:36 +msgid "Free payment" +msgstr "Paiement gratuit" -#: cotisations/payment_methods/note_kfet/forms.py:35 +#: cotisations/payment_methods/free/models.py:54 +msgid "You can't pay this invoice for free." +msgstr "Vous ne pouvez pas payer cette facture gratuitement." + +#: cotisations/payment_methods/note_kfet/forms.py:33 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: cotisations/payment_methods/note_kfet/forms.py:34 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -624,15 +629,15 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "NoteKfet" msgstr "NoteKfet" -#: cotisations/payment_methods/note_kfet/models.py:50 +#: cotisations/payment_methods/note_kfet/models.py:48 msgid "server" msgstr "serveur" -#: cotisations/payment_methods/note_kfet/views.py:60 +#: cotisations/payment_methods/note_kfet/views.py:58 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." -#: cotisations/payment_methods/note_kfet/views.py:88 +#: cotisations/payment_methods/note_kfet/views.py:87 msgid "The payment with note was done." msgstr "Le paiement par note a été effectué." @@ -649,10 +654,15 @@ msgid "Duration (in months)" msgstr "Durée (en mois)" #: cotisations/templates/cotisations/aff_article.html:37 +msgid "Duration (in days)" +msgstr "Durée (en jours)" + +#: cotisations/templates/cotisations/aff_article.html:38 msgid "Concerned users" msgstr "Utilisateurs concernés" -#: cotisations/templates/cotisations/aff_article.html:38 +#: cotisations/templates/cotisations/aff_article.html:39 +#: cotisations/templates/cotisations/aff_paiement.html:34 msgid "Available for everyone" msgstr "Disponible pour tous" @@ -660,6 +670,11 @@ msgstr "Disponible pour tous" msgid "Bank" msgstr "Banque" +#: cotisations/templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:36 +#: cotisations/templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:36 +msgid "Recipient" +msgstr "Destinataire" + #: cotisations/templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:39 #: cotisations/templates/cotisations/aff_cotisations.html:41 #: cotisations/templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:39 @@ -675,6 +690,13 @@ msgstr "Désignation" msgid "Total price" msgstr "Prix total" +#: cotisations/templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:46 +#: cotisations/templates/cotisations/aff_cotisations.html:48 +#: cotisations/templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:46 +#: cotisations/templates/cotisations/control.html:70 +msgid "Date" +msgstr "Date" + #: cotisations/templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:50 msgid "Validity" msgstr "Validité" @@ -713,11 +735,15 @@ msgstr "Facture invalidée" #: cotisations/templates/cotisations/aff_cotisations.html:88 msgid "Voucher" -msgstr "" +msgstr "Reçu" -#: cotisations/templates/cotisations/aff_paiement.html:34 -msgid "Is available for everyone" -msgstr "Est disponible pour tous" +#: cotisations/templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:54 +msgid "Paid" +msgstr "Payé" + +#: cotisations/templates/cotisations/aff_paiement.html:33 +msgid "Payment type" +msgstr "Type de paiement" #: cotisations/templates/cotisations/aff_paiement.html:35 msgid "Custom payment method" @@ -736,13 +762,13 @@ msgid "Profile" msgstr "Profil" #: cotisations/templates/cotisations/control.html:48 -msgid "Last name" -msgstr "Nom" - -#: cotisations/templates/cotisations/control.html:52 msgid "First name" msgstr "Prénom" +#: cotisations/templates/cotisations/control.html:52 +msgid "Surname" +msgstr "Nom" + #: cotisations/templates/cotisations/control.html:60 msgid "User ID" msgstr "ID utilisateur" @@ -755,10 +781,12 @@ msgstr "Validé" msgid "Controlled" msgstr "Contrôlé" -#: cotisations/templates/cotisations/control.html:107 cotisations/views.py:642 -#: cotisations/views.py:729 cotisations/views.py:809 -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" +#: cotisations/templates/cotisations/control.html:107 +#: cotisations/templates/cotisations/delete.html:38 +#: cotisations/templates/cotisations/edit_facture.html:64 +#: cotisations/views.py:168 cotisations/views.py:222 cotisations/views.py:278 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" #: cotisations/templates/cotisations/delete.html:29 msgid "Deletion of subscriptions" @@ -767,18 +795,12 @@ msgstr "Suppression de cotisations" #: cotisations/templates/cotisations/delete.html:36 #, python-format msgid "" -"Warning: are you sure you really want to delete this %(object_name)s object " +"Warning: are you sure you really want to delete this %(objet_name)s object " "( %(objet)s )?" msgstr "" -"Attention: voulez-vous vraiment supprimer cet objet %(object_name)s " +"Attention: voulez-vous vraiment supprimer cet objet %(objet_name)s " "( %(objet)s ) ?" -#: cotisations/templates/cotisations/delete.html:38 -#: cotisations/templates/cotisations/edit_facture.html:64 -#: cotisations/views.py:178 cotisations/views.py:229 cotisations/views.py:281 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmer" - #: cotisations/templates/cotisations/edit_facture.html:31 #: cotisations/templates/cotisations/facture.html:30 msgid "Creation and editing of invoices" @@ -789,8 +811,9 @@ msgid "Edit invoice" msgstr "Modifier la facture" #: cotisations/templates/cotisations/edit_facture.html:45 -#: cotisations/templates/cotisations/facture.html:62 +#: cotisations/templates/cotisations/facture.html:59 #: cotisations/templates/cotisations/index_article.html:30 +#: cotisations/templates/cotisations/sidebar.html:55 msgid "Articles" msgstr "Articles" @@ -808,11 +831,11 @@ msgstr "Solde maximum autorisé : %(max_balance)s €" msgid "Current balance: %(balance)s €" msgstr "Solde actuel : %(balance)s €" -#: cotisations/templates/cotisations/facture.html:76 +#: cotisations/templates/cotisations/facture.html:73 msgid "Add an extra article" msgstr "Ajouter un article supplémentaire" -#: cotisations/templates/cotisations/facture.html:82 +#: cotisations/templates/cotisations/facture.html:79 msgid "Total price: 0,00 €" msgstr "Prix total : 0,00 €" @@ -826,16 +849,16 @@ msgid "Subscriptions" msgstr "Cotisations" #: cotisations/templates/cotisations/index_article.html:33 -msgid "List of article types" -msgstr "Liste des types d'article" +msgid "List of articles" +msgstr "Liste des articles" #: cotisations/templates/cotisations/index_article.html:36 -msgid "Add an article type" -msgstr "Ajouter un type d'article" +msgid "Add an article" +msgstr "Ajouter un article" #: cotisations/templates/cotisations/index_article.html:40 -msgid "Delete one or several article types" -msgstr "Supprimer un ou plusieurs types d'article" +msgid "Delete one or several articles" +msgstr "Supprimer un ou plusieurs articles" #: cotisations/templates/cotisations/index_banque.html:30 #: cotisations/templates/cotisations/sidebar.html:60 @@ -898,7 +921,7 @@ msgstr "Rechargement de solde" msgid "Pay %(amount)s €" msgstr "Payer %(amount)s €" -#: cotisations/templates/cotisations/payment.html:42 cotisations/views.py:1051 +#: cotisations/templates/cotisations/payment.html:42 cotisations/views.py:1028 msgid "Pay" msgstr "Payer" @@ -910,138 +933,154 @@ msgstr "Créer une facture" msgid "Control the invoices" msgstr "Contrôler les factures" -#: cotisations/views.py:164 +#: cotisations/views.py:155 msgid "You need to choose at least one article." msgstr "Vous devez choisir au moins un article." -#: cotisations/views.py:223 +#: cotisations/views.py:169 +msgid "New invoice" +msgstr "Nouvelle facture" + +#: cotisations/views.py:216 msgid "The cost estimate was created." msgstr "Le devis a été créé." -#: cotisations/views.py:233 cotisations/views.py:534 -msgid "Cost estimate" -msgstr "Devis" +#: cotisations/views.py:226 +msgid "New cost estimate" +msgstr "Nouveau devis" -#: cotisations/views.py:275 +#: cotisations/views.py:272 msgid "The custom invoice was created." msgstr "La facture personnalisée a été créée." -#: cotisations/views.py:364 cotisations/views.py:467 +#: cotisations/views.py:282 +msgid "New custom invoice" +msgstr "Nouvelle facture personnalisée" + +#: cotisations/views.py:357 cotisations/views.py:438 msgid "The invoice was edited." msgstr "La facture a été modifiée." -#: cotisations/views.py:384 cotisations/views.py:589 +#: cotisations/views.py:375 cotisations/views.py:570 msgid "The invoice was deleted." msgstr "La facture a été supprimée." -#: cotisations/views.py:389 cotisations/views.py:594 -msgid "Invoice" -msgstr "Facture" - -#: cotisations/views.py:418 +#: cotisations/views.py:398 msgid "The cost estimate was edited." msgstr "Le devis a été modifié." -#: cotisations/views.py:425 +#: cotisations/views.py:405 msgid "Edit cost estimate" msgstr "Modifier le devis" -#: cotisations/views.py:437 +#: cotisations/views.py:419 msgid "An invoice was successfully created from your cost estimate." msgstr "Une facture a bien été créée à partir de votre devis." -#: cotisations/views.py:529 +#: cotisations/views.py:445 +msgid "Edit custom invoice" +msgstr "Modifier la facture personnalisée" + +#: cotisations/views.py:507 msgid "The cost estimate was deleted." msgstr "Le devis a été supprimé." -#: cotisations/views.py:615 +#: cotisations/views.py:510 +msgid "cost estimate" +msgstr "devis" + +#: cotisations/views.py:594 msgid "The article was created." msgstr "L'article a été créé." -#: cotisations/views.py:620 cotisations/views.py:693 cotisations/views.py:786 +#: cotisations/views.py:599 cotisations/views.py:673 cotisations/views.py:767 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: cotisations/views.py:621 +#: cotisations/views.py:600 msgid "New article" msgstr "Nouvel article" -#: cotisations/views.py:637 +#: cotisations/views.py:617 msgid "The article was edited." msgstr "L'article a été modifié." -#: cotisations/views.py:643 +#: cotisations/views.py:622 cotisations/views.py:705 cotisations/views.py:791 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: cotisations/views.py:623 msgid "Edit article" msgstr "Modifier l'article" -#: cotisations/views.py:659 +#: cotisations/views.py:640 msgid "The articles were deleted." msgstr "Les articles ont été supprimés." -#: cotisations/views.py:664 cotisations/views.py:764 cotisations/views.py:844 +#: cotisations/views.py:645 cotisations/views.py:744 cotisations/views.py:829 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: cotisations/views.py:665 +#: cotisations/views.py:646 msgid "Delete article" msgstr "Supprimer l'article" -#: cotisations/views.py:687 +#: cotisations/views.py:667 msgid "The payment method was created." msgstr "Le moyen de paiment a été créé." -#: cotisations/views.py:694 +#: cotisations/views.py:674 msgid "New payment method" msgstr "Nouveau moyen de paiement" -#: cotisations/views.py:723 +#: cotisations/views.py:699 msgid "The payment method was edited." msgstr "Le moyen de paiment a été modifié." -#: cotisations/views.py:730 +#: cotisations/views.py:706 msgid "Edit payment method" msgstr "Modifier le moyen de paiement" -#: cotisations/views.py:749 +#: cotisations/views.py:728 #, python-format msgid "The payment method %(method_name)s was deleted." msgstr "Le moyen de paiement %(method_name)s a été supprimé." -#: cotisations/views.py:756 +#: cotisations/views.py:735 #, python-format msgid "" -"The payment method %(method_name)s can't be deleted " -"because there are invoices using it." +"The payment method %(method_name)s can't be deleted because there are " +"invoices using it." msgstr "" "Le moyen de paiement %(method_name)s ne peut pas être supprimé car il y a " "des factures qui l'utilisent." -#: cotisations/views.py:765 +#: cotisations/views.py:745 msgid "Delete payment method" msgstr "Supprimer le moyen de paiement" -#: cotisations/views.py:781 +#: cotisations/views.py:762 msgid "The bank was created." msgstr "La banque a été créée." -#: cotisations/views.py:787 +#: cotisations/views.py:768 msgid "New bank" msgstr "Nouvelle banque" -#: cotisations/views.py:804 +#: cotisations/views.py:786 msgid "The bank was edited." msgstr "La banque a été modifiée." -#: cotisations/views.py:810 +#: cotisations/views.py:792 msgid "Edit bank" msgstr "Modifier la banque" -#: cotisations/views.py:829 +#: cotisations/views.py:814 #, python-format msgid "The bank %(bank_name)s was deleted." msgstr "La banque %(bank_name)s a été supprimée." -#: cotisations/views.py:836 +#: cotisations/views.py:820 #, python-format msgid "" "The bank %(bank_name)s can't be deleted because there are invoices using it." @@ -1049,22 +1088,22 @@ msgstr "" "La banque %(bank_name)s ne peut pas être supprimée car il y a des factures " "qui l'utilisent." -#: cotisations/views.py:845 +#: cotisations/views.py:830 msgid "Delete bank" msgstr "Supprimer la banque" -#: cotisations/views.py:881 +#: cotisations/views.py:864 msgid "Your changes have been properly taken into account." msgstr "Vos modifications ont correctement été prises en compte." -#: cotisations/views.py:1017 +#: cotisations/views.py:996 msgid "You are not allowed to credit your balance." -msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à créditer votre solde." +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créditer votre solde." -#: cotisations/views.py:1050 +#: cotisations/views.py:1027 msgid "Refill your balance" msgstr "Recharger votre solde" -#: cotisations/views.py:1068 +#: cotisations/views.py:1046 msgid "Could not find a voucher for that invoice." -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver un reçu pour cette facture."