8
0
Fork 0
mirror of https://gitlab2.federez.net/re2o/re2o synced 2024-11-28 15:42:25 +00:00

Update cotisations po

This commit is contained in:
Alexandre Iooss 2019-03-21 16:57:48 +01:00
parent ae7f99dd9f
commit c4d6c6abdd
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 6C79278F3FCDCC02

View file

@ -33,83 +33,77 @@ msgstr ""
msgid "You don't have the right to view this application." msgid "You don't have the right to view this application."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette application." msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette application."
#: cotisations/forms.py:66 cotisations/forms.py:299 #: cotisations/forms.py:65 cotisations/forms.py:283
msgid "Select a payment method" msgid "Select a payment method"
msgstr "Sélectionnez un moyen de paiement" msgstr "Sélectionnez un moyen de paiement"
#: cotisations/forms.py:69 cotisations/models.py:603 #: cotisations/forms.py:68 cotisations/models.py:603
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Adhérent" msgstr "Adhérent"
#: cotisations/forms.py:71 #: cotisations/forms.py:70
msgid "Select the proprietary member" msgid "Select the proprietary member"
msgstr "Sélectionnez l'adhérent propriétaire" msgstr "Sélectionnez l'adhérent propriétaire"
#: cotisations/forms.py:72 #: cotisations/forms.py:71
msgid "Validated invoice" msgid "Validated invoice"
msgstr "Facture validée" msgstr "Facture validée"
#: cotisations/forms.py:85 #: cotisations/forms.py:84
msgid "A payment method must be specified." msgid "A payment method must be specified."
msgstr "Un moyen de paiement doit être renseigné." msgstr "Un moyen de paiement doit être renseigné."
#: cotisations/forms.py:97 #: cotisations/forms.py:96
#: cotisations/templates/cotisations/aff_article.html:33 #: cotisations/templates/cotisations/aff_article.html:33
#: cotisations/templates/cotisations/facture.html:67 #: cotisations/templates/cotisations/facture.html:67
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Article" msgstr "Article"
#: cotisations/forms.py:101 #: cotisations/forms.py:100
#: cotisations/templates/cotisations/edit_facture.html:50 #: cotisations/templates/cotisations/edit_facture.html:50
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "Quantité" msgstr "Quantité"
#: cotisations/forms.py:119 #: cotisations/forms.py:118
msgid "Discount is on percentage." #, fuzzy
#| msgid "Discount is on percentage."
msgid "Discount is in percentage."
msgstr "La réduction est en pourcentage." msgstr "La réduction est en pourcentage."
#: cotisations/forms.py:123 cotisations/templates/cotisations/facture.html:78 #: cotisations/forms.py:122 cotisations/templates/cotisations/facture.html:78
msgid "Discount" msgid "Discount"
msgstr "Réduction" msgstr "Réduction"
#: cotisations/forms.py:140 #: cotisations/forms.py:139
#, python-format #, python-format
msgid "{}% discount" msgid "{}% discount"
msgstr "{}% de réduction" msgstr "{}% de réduction"
#: cotisations/forms.py:140 #: cotisations/forms.py:139
msgid "{}€ discount" msgid "{}€ discount"
msgstr "{}€ de réduction" msgstr "{}€ de réduction"
#: cotisations/forms.py:179 #: cotisations/forms.py:183 cotisations/templates/cotisations/sidebar.html:55
msgid "Article name"
msgstr "Nom de l'article"
#: cotisations/forms.py:189 cotisations/templates/cotisations/sidebar.html:55
msgid "Available articles" msgid "Available articles"
msgstr "Articles disponibles" msgstr "Articles disponibles"
#: cotisations/forms.py:217 #: cotisations/forms.py:210
msgid "Payment method name" msgid "Payment method name"
msgstr "Nom du moyen de paiement" msgstr "Nom du moyen de paiement"
#: cotisations/forms.py:229 #: cotisations/forms.py:221
msgid "Available payment methods" msgid "Available payment methods"
msgstr "Moyens de paiement disponibles" msgstr "Moyens de paiement disponibles"
#: cotisations/forms.py:255 #: cotisations/forms.py:252
msgid "Bank name"
msgstr "Nom de la banque"
#: cotisations/forms.py:267
msgid "Available banks" msgid "Available banks"
msgstr "Banques disponibles" msgstr "Banques disponibles"
#: cotisations/forms.py:286 #: cotisations/forms.py:270
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Montant" msgstr "Montant"
#: cotisations/forms.py:292 #: cotisations/forms.py:276
#: cotisations/templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:42 #: cotisations/templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:42
#: cotisations/templates/cotisations/aff_cotisations.html:44 #: cotisations/templates/cotisations/aff_cotisations.html:44
#: cotisations/templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:42 #: cotisations/templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:42
@ -117,7 +111,7 @@ msgstr "Montant"
msgid "Payment method" msgid "Payment method"
msgstr "Moyen de paiement" msgstr "Moyen de paiement"
#: cotisations/forms.py:313 #: cotisations/forms.py:297
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Requested amount is too high. Your balance can't exceed " "Requested amount is too high. Your balance can't exceed "
@ -574,7 +568,7 @@ msgstr "Mode production"
#: cotisations/payment_methods/comnpay/models.py:69 #: cotisations/payment_methods/comnpay/models.py:69
msgid "When enabled it will use production URL instead of homologation" msgid "When enabled it will use production URL instead of homologation"
msgstr msgstr ""
"Quand activé, l'URL de production sera utilisée au lieu de celle " "Quand activé, l'URL de production sera utilisée au lieu de celle "
"d'homologation" "d'homologation"