From a81ede5b38a47892da4dc6d4818da614c221fa9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yohann D'ANELLO Date: Mon, 1 Feb 2021 04:32:33 +0100 Subject: [PATCH] Translations --- portail/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 90 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 90 insertions(+) create mode 100644 portail/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/portail/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/portail/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..0b7ccf27 --- /dev/null +++ b/portail/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-01 04:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: forms.py:35 +msgid "I certify that I have not had an account before." +msgstr "Je certifie sur l'honneur ne pas déjà avoir de compte." + +#: forms.py:37 +msgid "" +"If you already have an account, please use it. If your lost access to it, " +"please consider using the forgotten password button on the login page or " +"contacting support." +msgstr "" +"Si vous avez déjà un compte ou avez déjà eu accès aux services, vous devez " +"l'utiliser. Si vous avez oublié votre mot de passe, un formulaire mot de " +"passe oublié est à votre disposition. Si vous avez oublié votre login, " +"contactez le support." + +#: templates/portail/index.html:29 +#, python-format +msgid "Welcome onto the captive portal of %(asso_name)s!" +msgstr "Bienvenue sur le portail captif de %(asso_name)s !" + +#: templates/portail/index.html:38 +msgid "Registration" +msgstr "Inscription" + +#: templates/portail/index.html:39 +msgid "" +"If you don't have an account yet and you want to access the Internet and the " +"organisation's services, create your own personal account." +msgstr "" +"Si vous n'avez pas encore de compte et que vous voulez accéder à Internet et " +"aux services de l'association, créez votre espace personnel." + +#: templates/portail/index.html:40 templates/portail/signup.html:32 +msgid "Sign up" +msgstr "Inscription" + +#: templates/portail/index.html:49 +msgid "Logging in" +msgstr "Se connecter" + +#: templates/portail/index.html:50 +msgid "" +"If you already have an account, log in. You can manage your subscriptions to " +"the organisation." +msgstr "" +"Si vous avez déjà un compte, identifiez-vous. Vous pouvez gérer vos " +"cotisations à l'association." + +#: templates/portail/index.html:51 +msgid "Log in" +msgstr "Se connecter" + +#: templates/portail/index.html:61 +msgid "My subscriptions" +msgstr "Mes cotisations" + +#: templates/portail/index.html:62 +msgid "" +"To renew your Internet connection, you can extend your current connection." +msgstr "" +"Pour renouveler votre connexion Internet, vous devez étendre votre connexion " +"actuelle." + +#: templates/portail/index.html:63 +msgid "Buy a new subscription" +msgstr "Payer une nouvelle adhésion" + +#: templates/portail/signup.html:37 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer"