diff --git a/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 6f295ccb..d1f62e9c 100644 Binary files a/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index f13cc8d4..2373af0a 100644 --- a/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-10 15:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-31 16:09+0002\n" "Last-Translator: Maël Kervella \n" "Language-Team: \n" @@ -34,74 +34,39 @@ msgstr "" msgid "You don't have the rights to see this application." msgstr "Vous n'avez pas les droits de voir cette application." -#: forms.py:63 forms.py:321 -msgid "Cheque number" -msgstr "Numéro de chèque" - -#: forms.py:64 forms.py:322 -msgid "Not specified" -msgstr "Non renseigné" - -#: forms.py:66 forms.py:324 +#: forms.py:63 forms.py:274 msgid "Select a payment method" msgstr "Sélectionnez un moyen de paiement" -#: forms.py:83 forms.py:347 -msgid "A payment method must be specified." -msgstr "Un moyen de paiement doit être renseigné." - -#: forms.py:87 forms.py:352 -msgid "A cheque number and a bank must be specified." -msgstr "Un numéro de chèqe et une banque doivent être renseignés." - -#: forms.py:184 +#: forms.py:66 msgid "Member" msgstr "Adhérent" -#: forms.py:186 +#: forms.py:68 msgid "Select the proprietary member" msgstr "Sélectionnez l'adhérent propriétaire" -#: forms.py:187 +#: forms.py:69 msgid "Validated invoice" msgstr "Facture validée" -#: forms.py:201 +#: forms.py:82 +msgid "A payment method must be specified." +msgstr "Un moyen de paiement doit être renseigné." + +#: forms.py:154 msgid "Article name" msgstr "Nom de l'article" -#: forms.py:239 +#: forms.py:192 msgid "Payment method name" msgstr "Nom du moyen de paiement" -#: forms.py:240 -msgid "Payment type" -msgstr "Type de paiement" - -#: forms.py:242 -msgid "" -"The payement type is used for specific behaviour. The \"cheque\" " -"type means a cheque number and a bank name may be added when " -"using this payment method." -msgstr "" -"Le type de paiement est utilisé pour des comportements spécifiques. Le type " -"\"chèque\" permet de spécifier un numéro de chèque et une banque lors de " -"l'utilisation de cette méthode." - -#: forms.py:282 +#: forms.py:230 msgid "Bank name" msgstr "Nom de la banque" -#: forms.py:380 -#, python-format -msgid "" -"Requested amount is too small. Minimum amount possible : " -"%(min_online_amount)s €." -msgstr "" -"Montant demandé est trop faible. Montant minimal possible : " -"%(min_online_amount)s €" - -#: forms.py:390 +#: forms.py:287 #, python-format msgid "" "Requested amount is too high. Your balance can't exceed " @@ -110,15 +75,15 @@ msgstr "" "Montant demandé trop grand. Votre solde ne peut excéder " "%(max_online_balance)s €" -#: models.py:165 models.py:213 +#: models.py:175 models.py:223 msgid "You don't have the right to edit an invoice." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier une facture." -#: models.py:168 +#: models.py:178 msgid "You don't have the right to edit this user's invoices." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier les facture de cette utilisateur." -#: models.py:172 +#: models.py:182 msgid "" "You don't have the right to edit an invoice already controlled or " "invalidated." @@ -126,15 +91,15 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de modifier une facture précedement controllée ou " "invalidée." -#: models.py:179 +#: models.py:189 msgid "You don't have the right to delete an invoice." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer une facture." -#: models.py:181 +#: models.py:191 msgid "You don't have the right to delete this user's invoices." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les factures de cet utilisateur." -#: models.py:184 +#: models.py:194 msgid "" "You don't have the right to delete an invoice already controlled or " "invalidated." @@ -142,35 +107,41 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de supprimer une facture précedement controllée ou " "invalidée." -#: models.py:192 +#: models.py:202 msgid "You don't have the right to see someone else's invoices history." msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de voir l'historique de la facture de quelqu'un " "d'autre." -#: models.py:195 +#: models.py:205 msgid "The invoice has been invalidated." msgstr "La facture a été invalidée." -#: models.py:205 -#, fuzzy -#| msgid "You don't have the right to edit the controlled state." +#: models.py:215 msgid "You don't have the right to edit the \"controlled\" state." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier l'état \"controllé\"." -#: models.py:372 +#: models.py:237 +msgid "There are no payment types which you can use." +msgstr "Il n'y a pas de type de paiement que vous puissiez utiliser." + +#: models.py:239 +msgid "There are no article that you can buy." +msgstr "Il n'y a pas d'article qui vous soit autorisé." + +#: models.py:424 msgid "A cotisation should always have a duration." msgstr "Une cotisation devrait toujours avoir une durée." -#: models.py:379 +#: models.py:431 msgid "You don't have the right to edit the purchases." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier les achats." -#: models.py:384 +#: models.py:436 msgid "You don't have the right to edit this user's purchases." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier les achats de cet utilisateur." -#: models.py:388 +#: models.py:440 msgid "" "You don't have the right to edit a purchase already controlled or " "invalidated." @@ -178,15 +149,15 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de modifier un achat précédement controllé ou " "invalidé." -#: models.py:395 +#: models.py:447 msgid "You don't have the right to delete a purchase." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer un achat." -#: models.py:397 +#: models.py:449 msgid "You don't have the right to delete this user's purchases." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les achats de cet utilisateur." -#: models.py:400 +#: models.py:452 msgid "" "You don't have the right to delete a purchase already controlled or " "invalidated." @@ -194,29 +165,51 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de supprimer un achat précédement controllé ou " "invalidé." -#: models.py:408 +#: models.py:460 msgid "You don't have the right to see someone else's purchase history." msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de voir l'historique d'un achat de quelqu'un " "d'autre." -#: models.py:517 +#: models.py:582 msgid "Solde is a reserved article name" msgstr "Solde est un nom d'article réservé" -#: models.py:521 +#: models.py:586 msgid "Duration must be specified for a cotisation" msgstr "La durée doit être spécifiée pour une cotisation" -#: models.py:603 -msgid "You cannot have multiple payment method of type cheque" -msgstr "Vous ne pouvez avoir plusieurs moyens de paiement de type chèque" +#: models.py:607 +msgid "You cannot buy this Article." +msgstr "Vous ne pouvez pas acheter cet article." -#: models.py:654 +#: models.py:713 payment_methods/comnpay/views.py:63 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The cotisation of %(member_name)s has been extended " +#| "to %(end_date)s." +msgid "" +"The cotisation of %(member_name)s has been extended to " +"%(end_date)s." +msgstr "La cotisation de %(member_name)s a été étendu jusqu'à %(end_date)s." + +#: models.py:723 +msgid "The invoice has been created." +msgstr "La facture a été créée." + +#: models.py:744 +msgid "You cannot use this Payment." +msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce Paiement." + +#: models.py:762 +msgid "No custom payment method" +msgstr "Pas de méthode de paiement personnalisée" + +#: models.py:811 msgid "You don't have the right to edit a cotisation." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier une cotisation." -#: models.py:658 +#: models.py:815 msgid "" "You don't have the right to edit a cotisation already controlled or " "invalidated." @@ -224,11 +217,11 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de modifier une cotisaiton précédement controllée " "ou invalidée." -#: models.py:665 +#: models.py:822 msgid "You don't have the right to delete a cotisation." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer une cotisation." -#: models.py:668 +#: models.py:825 msgid "" "You don't have the right to delete a cotisation already controlled or " "invalidated." @@ -236,113 +229,159 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de supprimer une cotisation précédement controllée " "ou invalidée." -#: models.py:676 +#: models.py:833 msgid "You don't have the right to see someone else's cotisation history." msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de voir l'historique d'une cotisation de quelqu'un " "d'autre." -#: payment.py:31 +#: payment_methods/balance/models.py:82 payment_methods/balance/models.py:113 +msgid "Your balance is too low for this operation." +msgstr "Votre solde est trop faible pour cette opération." + +#: payment_methods/balance/models.py:100 +msgid "There is already a payment type for user balance" +msgstr "Il y a déjà un type de paiement pour le solde utilisateur" + +#: payment_methods/cheque/views.py:47 +msgid "You cannot pay this invoice with a cheque." +msgstr "Vous ne pouvez pas payer cette facture avec un chèque." + +#: payment_methods/comnpay/models.py:94 +msgid "Pay invoice no : " +msgstr "Payer la facture numéro : " + +#: payment_methods/comnpay/models.py:106 +msgid "" +"In order to pay your invoice with ComNpay, the price must be grater than {} €" +msgstr "" +"Pour pouvoir payer votre facture avec ComNpay, le prix doit être plus grand " +"que {} €" + +#: payment_methods/comnpay/views.py:53 #, python-format msgid "The payment of %(amount)s € has been accepted." msgstr "Le paiement de %(amount)s € a été accepté." -#: payment.py:49 +#: payment_methods/comnpay/views.py:84 msgid "The payment has been refused." msgstr "Le paiment a été refusé." -#: templates/cotisations/aff_article.html:31 -#: templates/cotisations/facture.html:43 -#: templates/cotisations/new_facture.html:50 -#: templates/cotisations/new_facture_solde.html:44 +#: templates/cotisations/aff_article.html:33 +#: templates/cotisations/facture.html:60 msgid "Article" msgstr "Article" -#: templates/cotisations/aff_article.html:32 +#: templates/cotisations/aff_article.html:34 msgid "Price" msgstr "Prix" -#: templates/cotisations/aff_article.html:33 +#: templates/cotisations/aff_article.html:35 msgid "Cotisation type" msgstr "Type de cotisation" -#: templates/cotisations/aff_article.html:34 +#: templates/cotisations/aff_article.html:36 msgid "Duration (month)" msgstr "Durée (mois)" -#: templates/cotisations/aff_article.html:35 +#: templates/cotisations/aff_article.html:37 msgid "Concerned users" msgstr "Utilisateurs concernés" -#: templates/cotisations/aff_article.html:48 -#: templates/cotisations/aff_banque.html:40 -#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:69 -#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:75 -#: templates/cotisations/aff_paiement.html:40 -#: templates/cotisations/control.html:104 views.py:396 views.py:443 -#: views.py:507 views.py:585 +#: templates/cotisations/aff_article.html:38 +msgid "Available for everyone" +msgstr "Articles disponibles" + +#: templates/cotisations/aff_article.html:52 +#: templates/cotisations/aff_banque.html:41 +#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:70 +#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:76 +#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:73 +#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:79 +#: templates/cotisations/aff_paiement.html:48 +#: templates/cotisations/control.html:104 views.py:480 views.py:568 +#: views.py:649 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: templates/cotisations/aff_article.html:52 -#: templates/cotisations/aff_banque.html:44 -#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:90 -#: templates/cotisations/aff_paiement.html:44 -msgid "Historique" -msgstr "Historique" - -#: templates/cotisations/aff_banque.html:31 +#: templates/cotisations/aff_banque.html:32 msgid "Bank" msgstr "Banque" -#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:37 +#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:38 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:40 +#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:41 +#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:42 #: templates/cotisations/control.html:60 #: templates/cotisations/edit_facture.html:45 msgid "Designation" msgstr "Désignation" -#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:41 +#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:42 +#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:43 #: templates/cotisations/control.html:61 msgid "Total price" msgstr "Prix total" -#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:43 -#: templates/cotisations/aff_paiement.html:31 +#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:44 +#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:45 #: templates/cotisations/control.html:63 msgid "Payment method" msgstr "Moyen de paiement" -#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:47 +#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:48 +#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:49 #: templates/cotisations/control.html:67 msgid "Date" msgstr "Date" -#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:51 +#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:52 +#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:53 #: templates/cotisations/control.html:53 msgid "Invoice id" msgstr "Id facture" -#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:79 +#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:80 msgid "Controlled invoice" msgstr "Facture controllé" -#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:84 views.py:464 views.py:542 -#: views.py:620 +#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:85 +#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:86 views.py:502 views.py:604 +#: views.py:685 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:99 +#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:98 +#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:98 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:102 +#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:101 msgid "Invalidated invoice" msgstr "Facture invalidée" +#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:39 +msgid "Recipient" +msgstr "Destinataire" + +#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:56 +msgid "Paid" +msgstr "Payé" + +#: templates/cotisations/aff_paiement.html:33 +msgid "Payment type" +msgstr "Type de paiement" + +#: templates/cotisations/aff_paiement.html:34 +msgid "Is available for everyone" +msgstr "Est disponible pour tout le monde" + +#: templates/cotisations/aff_paiement.html:35 +msgid "Custom payment method" +msgstr "Méthode de paiement personnalisée" + #: templates/cotisations/control.html:30 msgid "Invoice control" msgstr "Contrôle des factures" @@ -394,15 +433,11 @@ msgstr "" #: templates/cotisations/delete.html:40 #: templates/cotisations/edit_facture.html:60 -#: templates/cotisations/new_facture_solde.html:59 -#: templates/cotisations/recharge.html:42 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: templates/cotisations/edit_facture.html:31 #: templates/cotisations/facture.html:30 -#: templates/cotisations/new_facture.html:30 -#: templates/cotisations/new_facture_solde.html:30 msgid "Invoices creation and edition" msgstr "Création et modification de factures" @@ -411,9 +446,7 @@ msgid "Edit the invoice" msgstr "Edition de factures" #: templates/cotisations/edit_facture.html:41 -#: templates/cotisations/facture.html:38 -#: templates/cotisations/new_facture.html:46 -#: templates/cotisations/new_facture_solde.html:40 +#: templates/cotisations/facture.html:55 msgid "Invoice's articles" msgstr "Articles de la facture" @@ -421,15 +454,23 @@ msgstr "Articles de la facture" msgid "Quantity" msgstr "Quantité" -#: templates/cotisations/facture.html:52 -#: templates/cotisations/new_facture.html:59 -#: templates/cotisations/new_facture_solde.html:53 +#: templates/cotisations/facture.html:36 +msgid "New invoice" +msgstr "Nouvelle facture" + +#: templates/cotisations/facture.html:39 +msgid "Maximum allowed balance : " +msgstr "Solde maximum autorisé : " + +#: templates/cotisations/facture.html:43 +msgid "Current balance :" +msgstr "Solde actuel :" + +#: templates/cotisations/facture.html:69 msgid "Add an article" msgstr "Ajouter un article" -#: templates/cotisations/facture.html:54 -#: templates/cotisations/new_facture.html:61 -#: templates/cotisations/new_facture_solde.html:55 +#: templates/cotisations/facture.html:71 msgid "" "\n" " Total price : 0,00 €\n" @@ -464,7 +505,7 @@ msgid "Delete article types" msgstr "Supprimer des types d'articles" #: templates/cotisations/index_banque.html:30 -#: templates/cotisations/sidebar.html:50 +#: templates/cotisations/sidebar.html:55 msgid "Banks" msgstr "Banques" @@ -480,6 +521,15 @@ msgstr "Ajouter une banque" msgid "Delete banks" msgstr "Supprimer des banques" +#: templates/cotisations/index_custom_invoice.html:28 +#: templates/cotisations/sidebar.html:45 +msgid "Custom invoices" +msgstr "Factures personnalisées" + +#: templates/cotisations/index_custom_invoice.html:31 +msgid "Custom invoices list" +msgstr "Liste des factures personalisées" + #: templates/cotisations/index_paiement.html:30 msgid "Payments" msgstr "Paiement" @@ -496,59 +546,29 @@ msgstr "Ajouter un type de paiement" msgid "Delete payment types" msgstr "Supprimer un type de paiement" -#: templates/cotisations/new_facture.html:37 -#: templates/cotisations/new_facture_solde.html:37 -msgid "New invoice" -msgstr "Nouvelle facture" - -#: templates/cotisations/new_facture.html:39 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" User's balance : %(user.solde)s €\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Solde de l'utilisateur : %(user.solde)s €\n" -" " - -#: templates/cotisations/new_facture.html:65 views.py:257 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: templates/cotisations/payment.html:30 templates/cotisations/recharge.html:30 -#: templates/cotisations/recharge.html:33 +#: templates/cotisations/payment.html:30 msgid "Balance refill" msgstr "Rechargement de solde" #: templates/cotisations/payment.html:34 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| " Refill of %(amount)s €\n" +#| " " msgid "" "\n" -" Refill of %(amount)s €\n" +" Pay %(amount)s €\n" " " msgstr "" "\n" " Recharger de %(amount)s €\n" " " -#: templates/cotisations/payment.html:40 +#: templates/cotisations/payment.html:44 views.py:867 msgid "Pay" msgstr "Payer" -#: templates/cotisations/recharge.html:35 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Balance : %(request.user.solde)s " -"€\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Solde : %(request.user.solde)s " -"€\n" -" " - #: templates/cotisations/sidebar.html:32 msgid "Create an invoice" msgstr "Créer une facture" @@ -557,83 +577,94 @@ msgstr "Créer une facture" msgid "Control the invoices" msgstr "Contrôler les factures" -#: templates/cotisations/sidebar.html:45 +#: templates/cotisations/sidebar.html:50 msgid "Available articles" msgstr "Articles disponibles" -#: templates/cotisations/sidebar.html:55 +#: templates/cotisations/sidebar.html:60 msgid "Payment methods" msgstr "Moyens de paiement" -#: views.py:138 -msgid "Your balance is too low for this operation." -msgstr "Votre solde est trop faible pour cette opération." +#: validators.py:20 +msgid "There are already payment method(s) for user balance" +msgstr "Il y a déjà une méthode de paiement pour le solde utilisateur" -#: views.py:168 -#, python-format -msgid "" -"The cotisation of %(member_name)s has been extended to " -"%(end_date)s." -msgstr "La cotisation de %(member_name)s a été étendu jusqu'à %(end_date)s." - -#: views.py:178 -msgid "The invoice has been created." -msgstr "La facture a été créée." - -#: views.py:186 views.py:824 +#: views.py:165 msgid "You need to choose at least one article." msgstr "Vous devez choisir au moins un article." -#: views.py:338 +#: views.py:178 views.py:232 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: views.py:225 +msgid "The custom invoice was successfully created." +msgstr "La facture a été créée avec succès." + +#: views.py:313 views.py:367 msgid "The invoice has been successfully edited." msgstr "La facture a été crée avec succès." -#: views.py:358 +#: views.py:333 views.py:427 msgid "The invoice has been successfully deleted." msgstr "La facture a été supprimée avec succès." -#: views.py:363 +#: views.py:338 views.py:432 msgid "Invoice" msgstr "Facture" -#: views.py:391 -msgid "Balance successfully updated." -msgstr "Solde mis à jour avec succès." - -#: views.py:417 +#: views.py:453 msgid "The article has been successfully created." msgstr "L'article a été créé avec succès." -#: views.py:422 views.py:485 views.py:563 -#, fuzzy -#| msgid "Address" -msgid "Add" +#: views.py:458 views.py:531 views.py:626 +msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: views.py:438 +#: views.py:459 +msgid "New article" +msgstr "Nouvel article" + +#: views.py:475 msgid "The article has been successfully edited." msgstr "L'article a été modifié avec succès." -#: views.py:459 +#: views.py:481 +msgid "Edit article" +msgstr "Éditer l'article" + +#: views.py:497 msgid "The article(s) have been successfully deleted." msgstr "L'(es) article(s) a(ont) été supprimé(s) avec succès. " -#: views.py:480 +#: views.py:503 +msgid "Delete article" +msgstr "Supprimer l'article" + +#: views.py:525 msgid "The payment method has been successfully created." msgstr "Le moyen de paiement a été créé avec succès." -#: views.py:502 +#: views.py:532 +msgid "New payment method" +msgstr "Nouveau moyen de paiement" + +#: views.py:562 msgid "The payement method has been successfully edited." msgstr "Le moyen de paiement a été modifié avec succès." -#: views.py:526 +#: views.py:569 +msgid "Edit payment method" +msgstr "Éditer le moyen de paiement" + +#: views.py:588 #, python-format msgid "" "The payment method %(method_name)s has been successfully " "deleted." msgstr "Le moyen de paiement %(method_name)s a été supprimé avec succès." -#: views.py:534 +#: views.py:596 #, python-format msgid "" "The payment method %(method_name)s can't be deleted " @@ -642,21 +673,33 @@ msgstr "" "Le moyen de paiement %(method_name)s ne peut pas être mis à jour car il y a " "des factures l'utilisant." -#: views.py:558 +#: views.py:605 +msgid "Delete payment method" +msgstr "Supprimer le moyen de paiement" + +#: views.py:621 msgid "The bank has been successfully created." msgstr "La banque a été crée avec succès." -#: views.py:580 +#: views.py:627 +msgid "New bank" +msgstr "Créer la banque" + +#: views.py:644 msgid "The bank has been successfully edited" msgstr "La banque a été modifée avec succès." -#: views.py:604 +#: views.py:650 +msgid "Edit bank" +msgstr "Éditer la banque" + +#: views.py:669 #, python-format msgid "" "The bank %(bank_name)s has been successfully deleted." msgstr "La banque %(bank_name)s a été supprimée avec succès." -#: views.py:612 +#: views.py:677 #, python-format msgid "" "The bank %(bank_name)s can't be deleted because there " @@ -665,47 +708,91 @@ msgstr "" "La banque %(bank_name)s ne peut pas être supprimée car il y a des factures " "qui l'utilisent." -#: views.py:656 +#: views.py:686 +msgid "Delete bank" +msgstr "Supprimer la banque" + +#: views.py:722 msgid "Your changes have been properly taken into account." msgstr "Vos modifications ont correctement été prises en compte." -#: views.py:776 -msgid "The balance is too low for this operation." -msgstr "Le solde est trop faible pour cette opération." +#: views.py:834 +msgid "You are not allowed to credit your balance." +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créditer votre solde." -#: views.py:806 -#, python-format -msgid "" -"The cotisation of %(member_name)s has been successfully " -"extended to %(end_date)s." -msgstr "La cotisation de %(member_name)s a été prolongée jusqu'à %(end_date)s." +#: views.py:866 +msgid "Refill your balance" +msgstr "Créditer votre solde" -#: views.py:816 -msgid "The invoice has been successuflly created." -msgstr "La facture a été créée avec succès." +#~ msgid "Cheque number" +#~ msgstr "Numéro de chèque" -#: views.py:846 -msgid "Online payment is disabled." -msgstr "Le paiement en ligne est désactivé." +#~ msgid "Not specified" +#~ msgstr "Non renseigné" -#~ msgid "Paid" -#~ msgstr "Payé" +#~ msgid "A cheque number and a bank must be specified." +#~ msgstr "Un numéro de chèqe et une banque doivent être renseignés." -#~ msgid "Recipient" -#~ msgstr "Destinataire" +#~ msgid "" +#~ "The payement type is used for specific behaviour. The \"cheque" +#~ "\" type means a cheque number and a bank name may be added " +#~ "when using this payment method." +#~ msgstr "" +#~ "Le type de paiement est utilisé pour des comportements spécifiques. Le " +#~ "type \"chèque\" permet de spécifier un numéro de chèque et une banque " +#~ "lors de l'utilisation de cette méthode." + +#~ msgid "" +#~ "Requested amount is too small. Minimum amount possible : " +#~ "%(min_online_amount)s €." +#~ msgstr "" +#~ "Montant demandé est trop faible. Montant minimal possible : " +#~ "%(min_online_amount)s €" + +#~ msgid "You cannot have multiple payment method of type cheque" +#~ msgstr "Vous ne pouvez avoir plusieurs moyens de paiement de type chèque" + +#~ msgid "Historique" +#~ msgstr "Historique" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " User's balance : %(user.solde)s €\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Solde de l'utilisateur : %(user.solde)s €\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Balance : %(request.user." +#~ "solde)s €\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Solde : %(request.user." +#~ "solde)s €\n" +#~ " " + +#~ msgid "Balance successfully updated." +#~ msgstr "Solde mis à jour avec succès." + +#~ msgid "The balance is too low for this operation." +#~ msgstr "Le solde est trop faible pour cette opération." + +#~ msgid "" +#~ "The cotisation of %(member_name)s has been " +#~ "successfully extended to %(end_date)s." +#~ msgstr "" +#~ "La cotisation de %(member_name)s a été prolongée jusqu'à %(end_date)s." + +#~ msgid "Online payment is disabled." +#~ msgstr "Le paiement en ligne est désactivé." #~ msgid "Invoice number" #~ msgstr "Numéro de facture" -#~ msgid "Existing articles" -#~ msgstr "Articles disponibles" - -#~ msgid "Existing payment method" -#~ msgstr "Moyen de paiements disponibles" - -#~ msgid "Existing banks" -#~ msgstr "Banques disponibles" - #~ msgid "Amount" #~ msgstr "Montant" diff --git a/cotisations/templates/cotisations/aff_article.html b/cotisations/templates/cotisations/aff_article.html index 558dd7a2..f547bcf0 100644 --- a/cotisations/templates/cotisations/aff_article.html +++ b/cotisations/templates/cotisations/aff_article.html @@ -46,7 +46,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., {{ article.type_cotisation }} {{ article.duration }} {{ article.type_user }} - {{ article.available_for_everyone|tick }} + {{ article.available_for_everyone | tick }} {% can_edit article %}