diff --git a/re2o/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/re2o/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 72cde111..e51e7ad2 100644 Binary files a/re2o/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/re2o/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/re2o/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/re2o/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index f54fdcc1..58886a6b 100644 --- a/re2o/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/re2o/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Accéder à mon profil" #: templates/re2o/index.html:79 msgid "Services of the organisation" -msgstr "Serices de l'association" +msgstr "Services de l'association" #: templates/re2o/index.html:93 msgid "Go there" diff --git a/users/forms.py b/users/forms.py index 982ad58f..a6ea70b9 100644 --- a/users/forms.py +++ b/users/forms.py @@ -688,11 +688,11 @@ class InitialRegisterForm(forms.Form): self.nas_type = Nas.objects.filter(nas_type__interface__ipv4__ipv4=switch_ip).first() super(InitialRegisterForm, self).__init__(*args, **kwargs) if hasattr(self, 'new_room'): - self.fields['register_room'].label = _("New connection from Room %s. Is that yours ? If it is the case, type Ok" % self.new_room) + self.fields['register_room'].label = _("New connection from room %s. Is it yours? If that is the case, type OK." % self.new_room) else: self.fields.pop('register_room') if hasattr(self, 'mac_address'): - self.fields['register_machine'].label = _("New connection from new device. Register It ? Say Yes to get internet connection from it (mac_address : %s)" % self.mac_address) + self.fields['register_machine'].label = _("New connection from new device. Register it? Say Yes to get Internet access from it (MAC Address : %s)." % self.mac_address) else: self.fields.pop('register_machine') diff --git a/users/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/users/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 059a73fc..fada8ed8 100644 Binary files a/users/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/users/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/users/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/users/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d3ff0f4f..2dd96142 100644 --- a/users/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/users/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-23 15:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-28 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-27 23:35+0200\n" "Last-Translator: Laouen Fernet \n" "Language-Team: \n" @@ -35,181 +35,197 @@ msgstr "" msgid "You don't have the right to view this application." msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette application." -#: forms.py:70 +#: forms.py:72 msgid "Current password" msgstr "Mot de passe actuel" -#: forms.py:75 forms.py:447 +#: forms.py:77 forms.py:449 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: forms.py:81 +#: forms.py:83 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe" -#: forms.py:98 +#: forms.py:100 msgid "The new passwords don't match." msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas." -#: forms.py:107 +#: forms.py:109 msgid "The current password is incorrect." msgstr "Le mot de passe actuel est incorrect." -#: forms.py:125 forms.py:178 models.py:1550 +#: forms.py:127 forms.py:180 models.py:1550 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: forms.py:131 forms.py:184 +#: forms.py:133 forms.py:186 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmation du mot de passe" -#: forms.py:136 forms.py:227 +#: forms.py:138 forms.py:229 msgid "Is admin" msgstr "Est admin" -#: forms.py:146 +#: forms.py:148 msgid "You can't use an internal address as your external address." msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser une adresse interne pour votre adresse externe." -#: forms.py:159 forms.py:208 +#: forms.py:161 forms.py:210 msgid "The passwords don't match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." -#: forms.py:236 +#: forms.py:238 #, python-format msgid "User is admin: %s" msgstr "L'utilisateur est admin : %s" -#: forms.py:284 templates/users/aff_clubs.html:38 +#: forms.py:286 templates/users/aff_clubs.html:38 #: templates/users/aff_listright.html:63 templates/users/aff_listright.html:168 #: templates/users/aff_users.html:39 templates/users/profil.html:169 #: templates/users/profil.html:283 templates/users/profil.html:302 msgid "Username" msgstr "Pseudo" -#: forms.py:299 +#: forms.py:301 msgid "Impossible to archive users whose end access date is in the future." msgstr "" "Impossible d'archiver des utilisateurs dont la date de fin de connexion est " "dans le futur." -#: forms.py:311 templates/users/profil.html:282 templates/users/profil.html:301 +#: forms.py:313 templates/users/profil.html:282 templates/users/profil.html:301 msgid "First name" msgstr "Prénom" -#: forms.py:312 templates/users/aff_users.html:37 +#: forms.py:314 templates/users/aff_users.html:37 #: templates/users/profil.html:165 templates/users/profil.html:281 #: templates/users/profil.html:300 msgid "Surname" msgstr "Nom" -#: forms.py:313 models.py:1551 templates/users/aff_emailaddress.html:36 +#: forms.py:315 models.py:1551 templates/users/aff_emailaddress.html:36 #: templates/users/profil.html:171 msgid "Email address" msgstr "Adresse mail" -#: forms.py:314 forms.py:385 forms.py:516 templates/users/aff_schools.html:37 +#: forms.py:316 forms.py:387 forms.py:518 templates/users/aff_schools.html:37 #: templates/users/profil.html:181 msgid "School" msgstr "Établissement" -#: forms.py:315 forms.py:386 models.py:1204 +#: forms.py:317 forms.py:388 models.py:1204 #: templates/users/aff_serviceusers.html:34 templates/users/profil.html:183 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:316 forms.py:387 templates/users/aff_clubs.html:40 +#: forms.py:318 forms.py:389 templates/users/aff_clubs.html:40 #: templates/users/aff_users.html:41 templates/users/profil.html:175 msgid "Room" msgstr "Chambre" -#: forms.py:317 forms.py:388 +#: forms.py:319 forms.py:390 msgid "No room" msgstr "Pas de chambre" -#: forms.py:318 forms.py:389 +#: forms.py:320 forms.py:391 msgid "Select a school" msgstr "Sélectionnez un établissement" -#: forms.py:319 +#: forms.py:321 msgid "Leave empty if you don't have any GPG key." msgstr "Laissez vide si vous n'avez pas de clé GPG." -#: forms.py:321 +#: forms.py:323 msgid "Default shell" msgstr "Interface système par défaut" -#: forms.py:328 forms.py:656 +#: forms.py:330 forms.py:658 msgid "You can't use a {} address." msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser une adresse {}." -#: forms.py:353 forms.py:411 +#: forms.py:355 forms.py:413 msgid "A valid telephone number is required." msgstr "Un numéro de téléphone valide est requis." -#: forms.py:364 +#: forms.py:366 msgid "Force the move?" msgstr "Forcer le déménagement ?" -#: forms.py:384 templates/users/aff_clubs.html:36 +#: forms.py:386 templates/users/aff_clubs.html:36 #: templates/users/aff_serviceusers.html:32 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:390 +#: forms.py:392 msgid "Use a mailing list" msgstr "Utiliser une liste de diffusion" -#: forms.py:504 templates/users/aff_listright.html:38 +#: forms.py:506 templates/users/aff_listright.html:38 msgid "Superuser" msgstr "Superutilisateur" -#: forms.py:528 +#: forms.py:530 msgid "Shell name" msgstr "Nom de l'interface système" -#: forms.py:547 +#: forms.py:549 msgid "Name of the group of rights" msgstr "Nom du groupe de droits" -#: forms.py:558 +#: forms.py:560 msgid "GID. Warning: this field must not be edited after creation." msgstr "GID. Attention : ce champ ne doit pas être modifié après création." -#: forms.py:566 +#: forms.py:568 msgid "Current groups of rights" msgstr "Groupes de droits actuels" -#: forms.py:583 +#: forms.py:585 msgid "Current schools" msgstr "Établissements actuels" -#: forms.py:601 forms.py:615 templates/users/aff_bans.html:41 +#: forms.py:603 forms.py:617 templates/users/aff_bans.html:41 #: templates/users/aff_whitelists.html:41 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:629 models.py:1748 +#: forms.py:631 models.py:1748 msgid "Local part of the email address" msgstr "Partie locale de l'adresse mail" -#: forms.py:630 +#: forms.py:632 msgid "Can't contain @" msgstr "Ne peut pas contenir @" -#: forms.py:645 +#: forms.py:647 msgid "Main email address" msgstr "Adresse mail principale" -#: forms.py:647 +#: forms.py:649 msgid "Redirect local emails" msgstr "Rediriger les mails locaux" -#: forms.py:649 +#: forms.py:651 msgid "Use local emails" msgstr "Utiliser les mails locaux" +#: forms.py:691 +#, python-format +msgid "New connection from room %s. Is it yours? If that is the case, type OK." +msgstr "" +"Nouvelle connexion depuis la chambre %s. Est-ce la vôtre ? Si c'est le cas, " +"tapez OK." + +#: forms.py:695 +#, python-format +msgid "" +"New connection from new device. Register it? Say Yes to get Internet access " +"from it (MAC Address : %s)." +msgstr "" +"Nouvelle connexion depuis un nouvel appareil. L'enregistrer ? Dites Oui pour " +"avoir accès à Internet depuis cet appareil (adresse MAC : %s)." + #: models.py:105 #, python-format msgid "The username '%(label)s' contains forbidden characters." @@ -722,7 +738,8 @@ msgstr "Confirmer" #: templates/users/index_schools.html:30 #: templates/users/index_serviceusers.html:30 #: templates/users/index_shell.html:30 templates/users/index_whitelist.html:29 -#: templates/users/sidebar.html:52 templates/users/user.html:30 +#: templates/users/plugin_out.html:31 templates/users/sidebar.html:52 +#: templates/users/user.html:30 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" @@ -816,6 +833,15 @@ msgid "The following users will be archived (%(to_archive_list|length)s):" msgstr "" "Les utilisateus suivants vont être archivés (%(to_archive_list|length)s :" +#: templates/users/plugin_out.html:35 +msgid "" +"Your machine and your room were successfully registered. Please disconnect " +"and reconnect your Ethernet cable to benefit from a wired connection." +msgstr "" +"Votre machine et votre chambre ont bien été enregistrées. Veuillez" +" débrancher et rebrancher votre câble Ethernet pour bénéficier d'une" +" connexion filaire." + #: templates/users/profil.html:37 #, python-format msgid "Welcome %(name)s %(surname)s" @@ -881,7 +907,7 @@ msgstr " Informations détaillées" msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: templates/users/profil.html:133 views.py:282 views.py:1079 +#: templates/users/profil.html:133 views.py:283 views.py:1080 msgid "Change the password" msgstr "Changer le mot de passe" @@ -889,7 +915,7 @@ msgstr "Changer le mot de passe" msgid "Change the state" msgstr "Changer l'état" -#: templates/users/profil.html:144 views.py:260 +#: templates/users/profil.html:144 views.py:261 msgid "Edit the groups" msgstr "Modifier les groupes" @@ -956,7 +982,7 @@ msgstr "Solde" #: templates/users/profil.html:241 msgid "Refill" -msgstr "Rechager" +msgstr "Recharger" #: templates/users/profil.html:246 msgid "GPG fingerprint" @@ -1002,7 +1028,7 @@ msgstr "Modifier le solde" msgid "No invoice" msgstr "Pas de facture" -#: templates/users/profil.html:385 views.py:384 +#: templates/users/profil.html:385 views.py:385 msgid "Add a ban" msgstr "Ajouter un bannissement" @@ -1058,7 +1084,7 @@ msgstr " Ajouter une adresse mail" msgid "Create a club or organisation" msgstr "Créer un club ou une association" -#: templates/users/sidebar.html:39 views.py:134 +#: templates/users/sidebar.html:39 views.py:135 msgid "Create a user" msgstr "Créer un utilisateur" @@ -1095,178 +1121,178 @@ msgstr "Conditions Générales d'Utilisation" msgid "Summary of the General Terms of Use" msgstr "Résumé des Conditions Générales d'Utilisation" -#: views.py:122 +#: views.py:123 #, python-format msgid "The user %s was created, an email to set the password was sent." msgstr "" "L'utilisateur %s a été créé, un mail pour initialiser le mot de passe a été " "envoyé." -#: views.py:151 +#: views.py:152 #, python-format msgid "The club %s was created, an email to set the password was sent." msgstr "" "Le club %s a été créé, un mail pour initialiser le mot de passe a été envoyé." -#: views.py:158 +#: views.py:159 msgid "Create a club" msgstr "Créer un club" -#: views.py:176 +#: views.py:177 msgid "The club was edited." msgstr "Le club a été modifié." -#: views.py:185 +#: views.py:186 msgid "Edit the admins and members" msgstr "Modifier les admins et les membres" -#: views.py:213 +#: views.py:214 msgid "The user was edited." msgstr "L'utilisateur a été modifié." -#: views.py:219 +#: views.py:220 msgid "Edit the user" msgstr "Modifier l'utilisateur" -#: views.py:233 +#: views.py:234 msgid "The state was edited." msgstr "L'état a été modifié." -#: views.py:239 +#: views.py:240 msgid "Edit the state" msgstr "Modifier l'état" -#: views.py:254 +#: views.py:255 msgid "The groups were edited." msgstr "Les groupes ont été modifiés." -#: views.py:276 views.py:1076 +#: views.py:277 views.py:1077 msgid "The password was changed." msgstr "Le mot de passe a été changé." -#: views.py:294 +#: views.py:295 #, python-format msgid "%s was removed from the group." msgstr "%s a été retiré du groupe." -#: views.py:304 +#: views.py:305 #, python-format msgid "%s is no longer superuser." msgstr "%s n'est plus superutilisateur." -#: views.py:317 +#: views.py:318 msgid "The service user was created." msgstr "L'utilisateur service a été créé." -#: views.py:321 +#: views.py:322 msgid "Create a service user" msgstr "Créer un utilisateur service" -#: views.py:338 +#: views.py:339 msgid "The service user was edited." msgstr "L'utilisateur service a été modifié." -#: views.py:341 +#: views.py:342 msgid "Edit a service user" msgstr "Modifier un utilisateur service" -#: views.py:353 +#: views.py:354 msgid "The service user was deleted." msgstr "L'utilisateur service a été supprimé." -#: views.py:373 +#: views.py:374 msgid "The ban was added." msgstr "Le bannissement a été ajouté." -#: views.py:381 +#: views.py:382 msgid "Warning: this user already has an active ban." msgstr "Attention : cet utilisateur a déjà un bannissement actif." -#: views.py:400 +#: views.py:401 msgid "The ban was edited." msgstr "Le bannissement a été modifié." -#: views.py:403 +#: views.py:404 msgid "Edit a ban" msgstr "Modifier un bannissement" -#: views.py:415 +#: views.py:416 msgid "The ban was deleted." msgstr "Le bannissement a été supprimé." -#: views.py:442 +#: views.py:443 msgid "The whitelist was added." msgstr "L'accès gracieux a été ajouté." -#: views.py:450 +#: views.py:451 msgid "Warning: this user already has an active whitelist." msgstr "Attention : cet utilisateur a déjà un accès gracieux actif." -#: views.py:453 +#: views.py:454 msgid "Add a whitelist" msgstr "Ajouter un accès gracieux" -#: views.py:473 +#: views.py:474 msgid "The whitelist was edited." msgstr "L'accès gracieux a été ajouté." -#: views.py:476 +#: views.py:477 msgid "Edit a whitelist" msgstr "Modifier un accès gracieux" -#: views.py:488 +#: views.py:489 msgid "The whitelist was deleted." msgstr "L'accès gracieux a été supprimé." -#: views.py:512 +#: views.py:513 msgid "The local email account was created." msgstr "Le compte mail local a été créé." -#: views.py:520 +#: views.py:521 msgid "Add a local email account" msgstr "Ajouter un compte mail local" -#: views.py:537 +#: views.py:538 msgid "The local email account was edited." msgstr "Le compte mail local a été modifié." -#: views.py:545 +#: views.py:546 msgid "Edit a local email account" msgstr "Modifier un compte mail local" -#: views.py:557 +#: views.py:558 msgid "The local email account was deleted." msgstr "Le compte mail local a été supprimé." -#: views.py:581 +#: views.py:582 msgid "The email settings were edited." msgstr "Les paramètres mail ont été modifiés." -#: views.py:590 +#: views.py:591 msgid "Edit the email settings" msgstr "Modifier les paramètres mail" -#: views.py:604 +#: views.py:605 msgid "The school was added." msgstr "L'établissement a été ajouté." -#: views.py:607 +#: views.py:608 msgid "Add a school" msgstr "Ajouter un établissement" -#: views.py:622 +#: views.py:623 msgid "The school was edited." msgstr "L'établissement a été modifié." -#: views.py:625 +#: views.py:626 msgid "Edit a school" msgstr "Modifier un établissement" -#: views.py:644 +#: views.py:645 msgid "The school was deleted." msgstr "L'établissement a été supprimé." -#: views.py:648 +#: views.py:649 #, python-format msgid "" "The school %s is assigned to at least one user, impossible to delete it." @@ -1274,51 +1300,51 @@ msgstr "" "L'établissement %s est affecté à au moins un utilisateur, impossible de le " "supprimer." -#: views.py:652 views.py:764 +#: views.py:653 views.py:765 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: views.py:665 +#: views.py:666 msgid "The shell was added." msgstr "L'interface système a été ajoutée." -#: views.py:668 +#: views.py:669 msgid "Add a shell" msgstr "Ajouter une interface système" -#: views.py:682 +#: views.py:683 msgid "The shell was edited." msgstr "L'interface système a été modifiée." -#: views.py:685 +#: views.py:686 msgid "Edit a shell" msgstr "Modifier une interface système" -#: views.py:697 +#: views.py:698 msgid "The shell was deleted." msgstr "L'interface système a été supprimée." -#: views.py:714 +#: views.py:715 msgid "The group of rights was added." msgstr "Le groupe de droits a été ajouté." -#: views.py:717 +#: views.py:718 msgid "Add a group of rights" msgstr "Ajouter un groupe de droits" -#: views.py:735 +#: views.py:736 msgid "The group of rights was edited." msgstr "Le groupe de droits a été modifié." -#: views.py:738 +#: views.py:739 msgid "Edit a group of rights" msgstr "Modifier un groupe de droits" -#: views.py:755 +#: views.py:756 msgid "The group of rights was deleted." msgstr "Le groupe de droits a été supprimé." -#: views.py:760 +#: views.py:761 #, python-format msgid "" "The group of rights %s is assigned to at least one user, impossible to " @@ -1327,36 +1353,52 @@ msgstr "" "Le groupe de droits %s est affecté à au moins un utilisateur, impossible de " "le supprimer." -#: views.py:788 +#: views.py:789 msgid "Archiving" msgstr "Archivage" -#: views.py:789 +#: views.py:790 #, python-format msgid "%s users were archived." msgstr "%s utilisateurs ont été archivés." -#: views.py:1038 +#: views.py:1039 msgid "The user doesn't exist." msgstr "L'utilisateur n'existe pas." -#: views.py:1040 views.py:1048 +#: views.py:1041 views.py:1049 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: views.py:1045 +#: views.py:1046 msgid "An email to reset the password was sent." msgstr "Un mail pour réinitialiser le mot de passe a été envoyé." -#: views.py:1062 +#: views.py:1063 msgid "Error: please contact an admin." msgstr "Erreur : veuillez contacter un admin." -#: views.py:1074 +#: views.py:1075 msgid "Password reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" -#: views.py:1114 views.py:1138 views.py:1153 +#: views.py:1089 +msgid "Incorrect URL, or already registered device" +msgstr "URL incorrect, ou appareil déjà enregistré" + +#: views.py:1095 +msgid "" +"Successful registration! Please disconnect and reconnect your Ethernet cable " +"to get Internet access." +msgstr "" +"Enregistrement réussi ! Veuillez débrancher et rebrancher votre câble Ethernet" +" pour avoir accès à Internet." + +#: views.py:1104 +msgid "Register device or room" +msgstr "Enregistrer un appareil ou une chambre" + +#: views.py:1139 views.py:1163 views.py:1178 msgid "The mailing list doesn't exist." msgstr "La liste de diffusion n'existe pas." diff --git a/users/templates/users/plugin_out.html b/users/templates/users/plugin_out.html index a6ebf83f..21666310 100644 --- a/users/templates/users/plugin_out.html +++ b/users/templates/users/plugin_out.html @@ -27,11 +27,12 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., {% load massive_bootstrap_form %} {% load static %} {% load i18n %} + {% block title %}{% trans "Users" %}{% endblock %} {% block content %} -

Votre machine et votre chambre ont bien été enregistrées. Merci de débrancher et rebrancher votre cable RJ45 pour bénéficier d'une connexion filaire

+

{% trans "Your machine and your room were successfully registered. Please disconnect and reconnect your Ethernet cable to benefit from a wired connection." %}

rj45_in_out

diff --git a/users/views.py b/users/views.py index 86cfa767..360e256b 100644 --- a/users/views.py +++ b/users/views.py @@ -1086,13 +1086,15 @@ def process_passwd(request, req): def initial_register(request): u_form = InitialRegisterForm(request.POST or None, user=request.user, switch_ip=request.GET.get('switch_ip', None), switch_port=request.GET.get('switch_port', None), client_mac=request.GET.get('client_mac', None)) if not u_form.fields: - messages.error(request, _("Incorrect url, or already registered device")) + messages.error(request, _("Incorrect URL, or already registered device")) return redirect(reverse( 'users:profil', kwargs={'userid': str(request.user.id)} )) if u_form.is_valid(): - messages.success(request, _("Successfull register ! Please plug off and plug again your cable to get internet access")) + messages.success(request, _("Successful registration! Please" + " disconnect and reconnect your Ethernet" + " cable to get Internet access.")) return form( {}, 'users/plugin_out.html',