From badf29d26fa6e8c1336d47fa1f1d97aefb4be7e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriel Detraz Date: Tue, 21 Apr 2020 22:30:06 +0200 Subject: [PATCH] Fix #132, return in clean if ip domaine are invalid --- machines/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 276 ++++++++++++----------- machines/models.py | 2 + 2 files changed, 142 insertions(+), 136 deletions(-) diff --git a/machines/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/machines/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 36fd7335..e5f8dfc9 100644 --- a/machines/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/machines/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-21 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-21 22:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-23 16:35+0200\n" "Last-Translator: Laouen Fernet \n" "Language-Team: \n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir toutes les machines." msgid "Nonexistent user." msgstr "Utilisateur inexistant." -#: machines/models.py:154 machines/models.py:1303 +#: machines/models.py:154 machines/models.py:1305 msgid "You don't have the right to add a machine." msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une machine." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une machine." msgid "You don't have the right to add a machine to another user." msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une machine à un autre utilisateur." -#: machines/models.py:168 machines/models.py:1320 +#: machines/models.py:168 machines/models.py:1322 #, python-format msgid "" "You reached the maximum number of interfaces that you are allowed to create " @@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "" "Vous avez atteint le nombre maximal d'interfaces que vous pouvez créer vous-" "même (%s)." -#: machines/models.py:189 machines/models.py:1352 machines/models.py:1371 -#: machines/models.py:1474 machines/models.py:1492 +#: machines/models.py:189 machines/models.py:1354 machines/models.py:1373 +#: machines/models.py:1476 machines/models.py:1494 msgid "You don't have the right to edit a machine of another user." msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de modifier une machine d'un autre utilisateur." @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "You don't have the right to delete a machine of another user." msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de supprimer une machine d'une autre utilisateur." -#: machines/models.py:228 machines/models.py:1762 +#: machines/models.py:228 machines/models.py:1764 msgid "You don't have the right to view other machines than yours." msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir d'autres machines que les vôtres." @@ -273,20 +273,24 @@ msgstr "" "supprimer la plage." #: machines/models.py:546 +msgid "Domaine IPv4 start and stop must be valid" +msgstr "Les valeurs IPv4 Domaine ip start et stop doivent être valides" + +#: machines/models.py:548 msgid "Range end must be after range start..." msgstr "La fin de la plage doit être après le début..." -#: machines/models.py:551 +#: machines/models.py:553 msgid "The range is too large, you can't create a larger one than a /16." msgstr "" "La plage est trop grande, vous ne pouvez pas en créer une plus grande " "qu'un /16." -#: machines/models.py:559 +#: machines/models.py:561 msgid "The specified range is not disjoint from existing ranges." msgstr "La plage renseignée n'est pas disjointe des plages existantes." -#: machines/models.py:573 +#: machines/models.py:575 msgid "" "If you specify a domain network or netmask, it must contain the domain's IP " "range." @@ -294,47 +298,47 @@ msgstr "" "Si vous renseignez un réseau ou masque de sous-réseau, il doit contenir la " "plage IP du domaine." -#: machines/models.py:611 +#: machines/models.py:613 msgid "v4 multicast management." msgstr "gestion de multidiffusion v4." -#: machines/models.py:612 +#: machines/models.py:614 msgid "v6 multicast management." msgstr "gestion de multidiffusion v6." -#: machines/models.py:615 +#: machines/models.py:617 msgid "Can view a VLAN object" msgstr "Peut voir un objet VLAN" -#: machines/models.py:616 machines/templates/machines/machine.html:160 +#: machines/models.py:618 machines/templates/machines/machine.html:160 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: machines/models.py:617 machines/templates/machines/sidebar.html:57 +#: machines/models.py:619 machines/templates/machines/sidebar.html:57 msgid "VLANs" msgstr "VLANs" -#: machines/models.py:629 +#: machines/models.py:631 msgid "MAC-address" msgstr "MAC-address" -#: machines/models.py:644 +#: machines/models.py:646 msgid "Can view a NAS device object" msgstr "Peut voir un objet dispositif NAS" -#: machines/models.py:645 machines/templates/machines/machine.html:164 +#: machines/models.py:647 machines/templates/machines/machine.html:164 msgid "NAS device" msgstr "dispositif NAS" -#: machines/models.py:646 machines/templates/machines/sidebar.html:63 +#: machines/models.py:648 machines/templates/machines/sidebar.html:63 msgid "NAS devices" msgstr "dispositifs NAS" -#: machines/models.py:660 +#: machines/models.py:662 msgid "Contact email address for the zone." msgstr "Adresse mail de contact pour la zone." -#: machines/models.py:664 +#: machines/models.py:666 msgid "" "Seconds before the secondary DNS have to ask the primary DNS serial to " "detect a modification." @@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "" "Secondes avant que le DNS secondaire demande au DNS primaire le serial pour " "détecter une modification." -#: machines/models.py:671 +#: machines/models.py:673 msgid "" "Seconds before the secondary DNS ask the serial again in case of a primary " "DNS timeout." @@ -350,7 +354,7 @@ msgstr "" "Secondes avant que le DNS secondaire demande le serial de nouveau dans le " "cas d'un délai d'attente du DNS primaire." -#: machines/models.py:678 +#: machines/models.py:680 msgid "" "Seconds before the secondary DNS stop answering requests in case of primary " "DNS timeout." @@ -358,121 +362,121 @@ msgstr "" "Secondes avant que le DNS secondaire arrête de répondre aux requêtes dans le " "cas d'un délai d'attente du DNS primaire." -#: machines/models.py:683 machines/models.py:950 +#: machines/models.py:685 machines/models.py:952 msgid "Time To Live." msgstr "Temps de vie" -#: machines/models.py:687 +#: machines/models.py:689 msgid "Can view an SOA record object" msgstr "Peut voir un objet enregistrement SOA" -#: machines/models.py:688 machines/templates/machines/aff_extension.html:36 +#: machines/models.py:690 machines/templates/machines/aff_extension.html:36 #: machines/templates/machines/machine.html:120 msgid "SOA record" msgstr "enregistrement SOA" -#: machines/models.py:689 +#: machines/models.py:691 msgid "SOA records" msgstr "enregistrements SOA" -#: machines/models.py:728 +#: machines/models.py:730 msgid "SOA to edit" msgstr "SOA à modifier" -#: machines/models.py:739 +#: machines/models.py:741 msgid "Zone name, must begin with a dot (.example.org)." msgstr "Nom de zone, doit commencer par un point (.example.org)." -#: machines/models.py:747 +#: machines/models.py:749 msgid "A record associated with the zone." msgstr "Enregistrement A associé à la zone." -#: machines/models.py:753 +#: machines/models.py:755 msgid "AAAA record associated with the zone." msgstr "Enregristrement AAAA associé avec la zone." -#: machines/models.py:757 +#: machines/models.py:759 msgid "Should the zone be signed with DNSSEC." msgstr "La zone doit-elle être signée avec DNSSEC." -#: machines/models.py:762 +#: machines/models.py:764 msgid "Can view an extension object" msgstr "Peut voir un objet extension" -#: machines/models.py:763 +#: machines/models.py:765 msgid "Can use all extensions" msgstr "Peut utiliser toutes les extensions" -#: machines/models.py:765 +#: machines/models.py:767 msgid "DNS extension" msgstr "extension DNS" -#: machines/models.py:766 +#: machines/models.py:768 msgid "DNS extensions" msgstr "extensions DNS" -#: machines/models.py:826 +#: machines/models.py:828 msgid "You don't have the right to use all extensions." msgstr "Vous n'avez pas le droit d'utiliser toutes les extensions." -#: machines/models.py:835 +#: machines/models.py:837 msgid "An extension must begin with a dot." msgstr "Une extension doit commencer par un point." -#: machines/models.py:848 machines/models.py:874 machines/models.py:898 -#: machines/models.py:921 machines/models.py:1587 +#: machines/models.py:850 machines/models.py:876 machines/models.py:900 +#: machines/models.py:923 machines/models.py:1589 msgid "Time To Live (TTL)" msgstr "Temps de vie (TTL)" -#: machines/models.py:852 +#: machines/models.py:854 msgid "Can view an MX record object" msgstr "Peut voir un objet enregistrement MX" -#: machines/models.py:853 machines/templates/machines/machine.html:124 +#: machines/models.py:855 machines/templates/machines/machine.html:124 msgid "MX record" msgstr "enregistrement MX" -#: machines/models.py:854 +#: machines/models.py:856 msgid "MX records" msgstr "enregistrements MX" -#: machines/models.py:878 +#: machines/models.py:880 msgid "Can view an NS record object" msgstr "Peut voir un objet enregistrement NS" -#: machines/models.py:879 machines/templates/machines/machine.html:128 +#: machines/models.py:881 machines/templates/machines/machine.html:128 msgid "NS record" msgstr "enregistrement NS" -#: machines/models.py:880 +#: machines/models.py:882 msgid "NS records" msgstr "enregistrements NS" -#: machines/models.py:902 +#: machines/models.py:904 msgid "Can view a TXT record object" msgstr "Peut voir un objet enregistrement TXT" -#: machines/models.py:903 machines/templates/machines/machine.html:132 +#: machines/models.py:905 machines/templates/machines/machine.html:132 msgid "TXT record" msgstr "enregistrement TXT" -#: machines/models.py:904 +#: machines/models.py:906 msgid "TXT records" msgstr "enregistrements TXT" -#: machines/models.py:925 +#: machines/models.py:927 msgid "Can view a DNAME record object" msgstr "Peut voir un objet enregistrement DNAME" -#: machines/models.py:926 machines/templates/machines/machine.html:136 +#: machines/models.py:928 machines/templates/machines/machine.html:136 msgid "DNAME record" msgstr "enregistrement DNAME" -#: machines/models.py:927 +#: machines/models.py:929 msgid "DNAME records" msgstr "enregistrements DNAME" -#: machines/models.py:956 +#: machines/models.py:958 msgid "" "Priority of the target server (positive integer value, the lower it is, the " "more the server will be used if available)." @@ -480,7 +484,7 @@ msgstr "" "Priorité du serveur cible (entier positif, plus il est bas, plus le serveur " "sera utilisé si disponible)." -#: machines/models.py:965 +#: machines/models.py:967 msgid "" "Relative weight for records with the same priority (integer value between 0 " "and 65535)." @@ -488,142 +492,142 @@ msgstr "" "Poids relatif des enregistrements avec la même priorité (entier entre 0 et " "65535)." -#: machines/models.py:970 +#: machines/models.py:972 msgid "TCP/UDP port." msgstr "Port TCP/UDP." -#: machines/models.py:973 +#: machines/models.py:975 msgid "Target server." msgstr "Serveur cible." -#: machines/models.py:977 +#: machines/models.py:979 msgid "Can view an SRV record object" msgstr "Peut voir un objet enregistrement SRV" -#: machines/models.py:978 machines/templates/machines/machine.html:140 +#: machines/models.py:980 machines/templates/machines/machine.html:140 msgid "SRV record" msgstr "enregistrement SRV" -#: machines/models.py:979 +#: machines/models.py:981 msgid "SRV records" msgstr "enregistrements SRV" -#: machines/models.py:1030 +#: machines/models.py:1032 msgid "SSH public key." msgstr "Clé publique SSH." -#: machines/models.py:1033 +#: machines/models.py:1035 msgid "Comment." msgstr "Commentaire." -#: machines/models.py:1056 +#: machines/models.py:1058 msgid "Can view an SSHFP record object" msgstr "Peut voir un objet enregistrement SSHFP" -#: machines/models.py:1057 machines/templates/machines/machine.html:144 +#: machines/models.py:1059 machines/templates/machines/machine.html:144 #: machines/views.py:474 msgid "SSHFP record" msgstr "enregistrement SSHFP" -#: machines/models.py:1058 +#: machines/models.py:1060 msgid "SSHFP records" msgstr "enregistrements SSHFP" -#: machines/models.py:1093 +#: machines/models.py:1095 msgid "Can view an interface object" msgstr "Peut voir un objet interface" -#: machines/models.py:1094 +#: machines/models.py:1096 msgid "Can change the owner of an interface" msgstr "Peut changer l'utilisateur d'une interface" -#: machines/models.py:1096 machines/views.py:358 +#: machines/models.py:1098 machines/views.py:358 msgid "interface" msgstr "interface" -#: machines/models.py:1097 +#: machines/models.py:1099 msgid "interfaces" msgstr "interfaces" -#: machines/models.py:1135 +#: machines/models.py:1137 msgid "Unknown vendor." msgstr "Constructeur inconnu." -#: machines/models.py:1199 +#: machines/models.py:1201 msgid "The given MAC address is invalid." msgstr "L'adresse MAC indiquée est invalide." -#: machines/models.py:1208 +#: machines/models.py:1210 msgid "There are no IP addresses available in the slash." msgstr "Il n'y a pas d'adresses IP disponibles dans le slash." -#: machines/models.py:1260 +#: machines/models.py:1262 msgid "The selected IP type is invalid." msgstr "Le type d'IP sélectionné est invalide." -#: machines/models.py:1274 +#: machines/models.py:1276 msgid "MAC address already registered in this machine type/subnet." msgstr "Adresse MAC déjà enregistrée dans ce type de machine/sous-réseau." -#: machines/models.py:1283 +#: machines/models.py:1285 msgid "The IPv4 address and the machine type don't match." msgstr "L'adresse IPv4 et le type de machine ne correspondent pas." -#: machines/models.py:1298 +#: machines/models.py:1300 msgid "Nonexistent machine." msgstr "Machine inexistante." -#: machines/models.py:1311 +#: machines/models.py:1313 msgid "" "You don't have the right to add an interface to a machine of another user." msgstr "" "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une interface à une machine d'un autre " "utilisateur." -#: machines/models.py:1335 +#: machines/models.py:1337 msgid "You don't have the right to edit the machine." msgstr "Vous n'avez pas le droit d'éditer une machine." -#: machines/models.py:1389 machines/models.py:1509 +#: machines/models.py:1391 machines/models.py:1511 msgid "You don't have the right to view machines other than yours." msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir d'autres machines que les vôtres." -#: machines/models.py:1417 +#: machines/models.py:1419 msgid "Can view an IPv6 addresses list object" msgstr "Peut voir un objet list d'adresses IPv6" -#: machines/models.py:1420 +#: machines/models.py:1422 msgid "Can change the SLAAC value of an IPv6 addresses list" msgstr "Peut modifier la valeur SLAAC d'une liste d'adresses IPv6" -#: machines/models.py:1423 machines/views.py:418 +#: machines/models.py:1425 machines/views.py:418 msgid "IPv6 addresses list" msgstr "Liste d'adresses IPv6" -#: machines/models.py:1424 +#: machines/models.py:1426 msgid "IPv6 addresses lists" msgstr "Listes d'adresses IPv6" -#: machines/models.py:1436 machines/models.py:1677 +#: machines/models.py:1438 machines/models.py:1679 msgid "Nonexistent interface." msgstr "Interface inexistante." -#: machines/models.py:1442 machines/models.py:1686 +#: machines/models.py:1444 machines/models.py:1688 msgid "You don't have the right to add an alias to a machine of another user." msgstr "" "Vous n'avez pas le droit d'ajouter un alias à une machine d'un autre " "utilisateur." -#: machines/models.py:1455 +#: machines/models.py:1457 msgid "You don't have the right to change the SLAAC value of an IPv6 address." msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de changer la valeur SLAAC d'une adresse IPv6." -#: machines/models.py:1541 +#: machines/models.py:1543 msgid "A SLAAC IP address is already registered." msgstr "Une adresse IP SLAAC est déjà enregistrée." -#: machines/models.py:1555 +#: machines/models.py:1557 msgid "" "The v6 prefix is incorrect and doesn't match the type associated with the " "machine." @@ -631,49 +635,49 @@ msgstr "" "Le préfixe v6 est incorrect et ne correspond pas au type associé à la " "machine." -#: machines/models.py:1580 +#: machines/models.py:1582 msgid "Mandatory and unique, must not contain dots." msgstr "Obligatoire et unique, ne doit pas contenir de points." -#: machines/models.py:1595 +#: machines/models.py:1597 msgid "Can view a domain object" msgstr "Peut voir un objet domaine" -#: machines/models.py:1596 +#: machines/models.py:1598 msgid "Can change the TTL of a domain object" msgstr "Peut changer le TTL d'un objet domaine" -#: machines/models.py:1598 +#: machines/models.py:1600 msgid "domain" msgstr "domaine" -#: machines/models.py:1599 +#: machines/models.py:1601 msgid "domains" msgstr "domaines" -#: machines/models.py:1621 +#: machines/models.py:1623 msgid "You can't create a both A and CNAME record." msgstr "Vous ne pouvez pas créer un enregistrement à la fois A et CNAME." -#: machines/models.py:1624 +#: machines/models.py:1626 msgid "You can't create a CNAME record pointing to itself." msgstr "Vous ne pouvez pas créer un enregistrement CNAME vers lui-même." -#: machines/models.py:1630 +#: machines/models.py:1632 #, python-format msgid "The domain name %s is too long (over 63 characters)." msgstr "Le nom de domaine %s est trop long (plus de 63 caractères)." -#: machines/models.py:1634 +#: machines/models.py:1636 #, python-format msgid "The domain name %s contains forbidden characters." msgstr "Le nom de domaine %s contient des caractères interdits." -#: machines/models.py:1651 +#: machines/models.py:1653 msgid "Invalid extension." msgstr "Extension invalide." -#: machines/models.py:1702 +#: machines/models.py:1704 #, python-format msgid "" "You reached the maximum number of alias that you are allowed to create " @@ -682,164 +686,164 @@ msgstr "" "Vous avez atteint le nombre maximal d'alias que vous pouvez créer vous-même " "(%s)." -#: machines/models.py:1723 +#: machines/models.py:1725 msgid "You don't have the right to edit an alias of a machine of another user." msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de modifier un alias d'une machine d'un autre " "utilisateur." -#: machines/models.py:1743 +#: machines/models.py:1745 msgid "" "You don't have the right to delete an alias of a machine of another user." msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de supprimer un alias d'une machine d'un autre " "utilisateur." -#: machines/models.py:1773 +#: machines/models.py:1775 msgid "You don't have the right to change the domain's TTL." msgstr "Vous n'avez pas le droit de changer le TTL du domaine." -#: machines/models.py:1790 +#: machines/models.py:1792 msgid "Can view an IPv4 addresses list object" msgstr "Peut voir un object liste d'adresses IPv4" -#: machines/models.py:1791 +#: machines/models.py:1793 msgid "IPv4 addresses list" msgstr "Liste d'adresses IPv4" -#: machines/models.py:1792 +#: machines/models.py:1794 msgid "IPv4 addresses lists" msgstr "Listes d'adresses IPv4" -#: machines/models.py:1804 +#: machines/models.py:1806 msgid "The IPv4 address and the range of the IP type don't match." msgstr "L'adresse IPv4 et la plage du type d'IP ne correspondent pas." -#: machines/models.py:1822 +#: machines/models.py:1824 msgid "DHCP server" msgstr "Serveur DHCP" -#: machines/models.py:1823 +#: machines/models.py:1825 msgid "Switches configuration server" msgstr "Serveur de configuration des commutateurs réseau" -#: machines/models.py:1824 +#: machines/models.py:1826 msgid "Recursive DNS server" msgstr "Serveur DNS récursif" -#: machines/models.py:1825 +#: machines/models.py:1827 msgid "NTP server" msgstr "Serveur NTP" -#: machines/models.py:1826 +#: machines/models.py:1828 msgid "RADIUS server" msgstr "Serveur RADIUS" -#: machines/models.py:1827 +#: machines/models.py:1829 msgid "Log server" msgstr "Serveur log" -#: machines/models.py:1828 +#: machines/models.py:1830 msgid "LDAP master server" msgstr "Serveur LDAP maître" -#: machines/models.py:1829 +#: machines/models.py:1831 msgid "LDAP backup server" msgstr "Serveur LDAP de secours" -#: machines/models.py:1830 +#: machines/models.py:1832 msgid "SMTP server" msgstr "Serveur SMTP" -#: machines/models.py:1831 +#: machines/models.py:1833 msgid "postgreSQL server" msgstr "Serveur postgreSQL" -#: machines/models.py:1832 +#: machines/models.py:1834 msgid "mySQL server" msgstr "Serveur mySQL" -#: machines/models.py:1833 +#: machines/models.py:1835 msgid "SQL client" msgstr "Client SQL" -#: machines/models.py:1834 +#: machines/models.py:1836 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" -#: machines/models.py:1842 +#: machines/models.py:1844 msgid "Can view a role object" msgstr "Peut voir un objet rôle" -#: machines/models.py:1843 +#: machines/models.py:1845 msgid "server role" msgstr "rôle de serveur" -#: machines/models.py:1844 +#: machines/models.py:1846 msgid "server roles" msgstr "rôles de serveur" -#: machines/models.py:1876 +#: machines/models.py:1878 msgid "Minimal time before regeneration of the service." msgstr "Temps minimal avant régénération du service." -#: machines/models.py:1880 +#: machines/models.py:1882 msgid "Maximal time before regeneration of the service." msgstr "Temps maximal avant régénération du service." -#: machines/models.py:1885 +#: machines/models.py:1887 msgid "Can view a service object" msgstr "Peut voir un objet service" -#: machines/models.py:1886 +#: machines/models.py:1888 msgid "service to generate (DHCP, DNS, ...)" msgstr "service à générer (DHCP, DNS, ...)" -#: machines/models.py:1887 +#: machines/models.py:1889 msgid "services to generate (DHCP, DNS, ...)" msgstr "services à générer (DHCP, DNS, ...)" -#: machines/models.py:1931 +#: machines/models.py:1933 msgid "Can view a service server link object" msgstr "Peut voir un objet lien service serveur" -#: machines/models.py:1933 +#: machines/models.py:1935 msgid "link between service and server" msgstr "lien entre service et serveur" -#: machines/models.py:1934 +#: machines/models.py:1936 msgid "links between service and server" msgstr "liens entre service et serveur" -#: machines/models.py:1975 +#: machines/models.py:1977 msgid "Name of the ports configuration" msgstr "Nom de la configuration de ports" -#: machines/models.py:1980 +#: machines/models.py:1982 msgid "Can view a ports opening list object" msgstr "Peut voir un objet liste d'ouverture de ports" -#: machines/models.py:1983 +#: machines/models.py:1985 msgid "ports opening list" msgstr "liste d'ouverture de ports" -#: machines/models.py:1984 +#: machines/models.py:1986 msgid "ports opening lists" msgstr "listes d'ouverture de ports" -#: machines/models.py:1995 +#: machines/models.py:1997 msgid "You don't have the right to delete a ports opening list." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer une liste d'ouverture de ports." -#: machines/models.py:1999 +#: machines/models.py:2001 msgid "This ports opening list is used." msgstr "Cette liste d'ouverture de ports est utilisée." -#: machines/models.py:2053 +#: machines/models.py:2055 msgid "ports opening" msgstr "ouverture de ports" -#: machines/models.py:2054 +#: machines/models.py:2056 msgid "ports openings" msgstr "ouvertures de ports" diff --git a/machines/models.py b/machines/models.py index 55fb8838..66866e77 100644 --- a/machines/models.py +++ b/machines/models.py @@ -542,6 +542,8 @@ class IpType(RevMixin, AclMixin, models.Model): - Qu'on ne crée pas plus gros qu'un /16 - Que le range crée ne recoupe pas un range existant - Formate l'ipv6 donnée en /64""" + if not self.domaine_ip_start or not self.domaine_ip_stop: + raise ValidationError(_("Domaine IPv4 start and stop must be valid")) if IPAddress(self.domaine_ip_start) > IPAddress(self.domaine_ip_stop): raise ValidationError(_("Range end must be after range start...")) # On ne crée pas plus grand qu'un /16