diff --git a/re2o/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/re2o/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 72cde111..9fe55bd5 100644 Binary files a/re2o/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/re2o/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/re2o/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/re2o/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index f54fdcc1..11873059 100644 --- a/re2o/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/re2o/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-23 15:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-25 10:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-31 16:09+0002\n" "Last-Translator: Laouen Fernet \n" "Language-Team: \n" @@ -30,61 +30,61 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: acl.py:142 +#: re2o/acl.py:142 msgid "Nonexistent entry." msgstr "Entrée inexistante." -#: acl.py:159 acl.py:224 +#: re2o/acl.py:159 re2o/acl.py:224 msgid "You don't have the right to access this menu." msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder à ce menu." -#: acl.py:274 +#: re2o/acl.py:274 msgid "You don't have the right to edit the history." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier l'historique." -#: mixins.py:111 +#: re2o/mixins.py:111 #, python-format msgid "You don't have the right to create a %s object." msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer un objet %s." -#: mixins.py:125 +#: re2o/mixins.py:125 #, python-format msgid "You don't have the right to edit a %s object." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier un objet %s." -#: mixins.py:139 +#: re2o/mixins.py:139 #, python-format msgid "You don't have the right to delete a %s object." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer un objet %s." -#: mixins.py:153 +#: re2o/mixins.py:153 #, python-format msgid "You don't have the right to view every %s object." msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir tous les objets %s." -#: mixins.py:167 +#: re2o/mixins.py:167 #, python-format msgid "You don't have the right to view a %s object." msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir un objet %s." -#: settings.py:155 +#: re2o/settings.py:155 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: settings.py:156 +#: re2o/settings.py:156 msgid "French" msgstr "Français" -#: templates/re2o/about.html:29 templates/re2o/about.html:35 +#: re2o/templates/re2o/about.html:29 re2o/templates/re2o/about.html:35 msgid "About Re2o" msgstr "À propos de Re2o" -#: templates/re2o/about.html:32 +#: re2o/templates/re2o/about.html:32 #, python-format msgid "About %(AssoName)s" msgstr "À propos de %(AssoName)s" -#: templates/re2o/about.html:36 +#: re2o/templates/re2o/about.html:36 msgid "" "Re2o is an administration tool initiated by Rezo Supelec Metz and a few members of other Remote URL: %(git_info_remote)s" msgstr "URL distante : %(git_info_remote)s" -#: templates/re2o/about.html:69 +#: re2o/templates/re2o/about.html:69 #, python-format msgid "Branch: %(git_info_branch)s" msgstr "Branche : %(git_info_branch)s" -#: templates/re2o/about.html:72 +#: re2o/templates/re2o/about.html:72 #, python-format msgid "Commit: %(git_info_commit)s" msgstr "Commit : %(git_info_commit)s" -#: templates/re2o/about.html:75 +#: re2o/templates/re2o/about.html:75 #, python-format msgid "Commit date: %(git_info_commit_date)s" msgstr "Date du commit : %(git_info_commit_date)s" -#: templates/re2o/about.html:80 +#: re2o/templates/re2o/about.html:80 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" -#: templates/re2o/aff_history.html:30 +#: re2o/templates/re2o/aff_history.html:30 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: templates/re2o/aff_history.html:37 +#: re2o/templates/re2o/aff_history.html:37 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: templates/re2o/aff_history.html:45 +#: re2o/templates/re2o/aff_history.html:45 msgid "Date" msgstr "Date" -#: templates/re2o/aff_history.html:46 +#: re2o/templates/re2o/aff_history.html:46 msgid "Performed by" msgstr "Effectuée par" -#: templates/re2o/aff_history.html:47 +#: re2o/templates/re2o/aff_history.html:47 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: templates/re2o/contact.html:29 +#: re2o/templates/re2o/contact.html:29 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: templates/re2o/contact.html:32 +#: re2o/templates/re2o/contact.html:32 #, python-format msgid "Contact the organisation %(asso_name)s" msgstr "Contacter l'association %(asso_name)s" -#: templates/re2o/history.html:29 +#: re2o/templates/re2o/history.html:29 msgid "History" msgstr "Historique" -#: templates/re2o/history.html:32 +#: re2o/templates/re2o/history.html:32 #, python-format msgid "History of %(object)s" msgstr "Historique de %(object)s" -#: templates/re2o/index.html:30 +#: re2o/templates/re2o/index.html:30 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: templates/re2o/index.html:34 +#: re2o/templates/re2o/index.html:34 #, python-format msgid "Welcome to %(name_website)s" msgstr "Bienvenue sur %(name_website)s" -#: templates/re2o/index.html:43 templates/re2o/index.html:45 +#: re2o/templates/re2o/index.html:43 re2o/templates/re2o/index.html:45 msgid "Registration" msgstr "Inscription" -#: templates/re2o/index.html:44 +#: re2o/templates/re2o/index.html:44 msgid "" "If you don't have an account yet and you want to access the Internet and the " "organisation's services, create your own personal account." @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "" "Si vous n'avez pas encore de compte et que vous voulez accéder à Internet et " "aux services de l'association, créez votre espace personnel." -#: templates/re2o/index.html:55 templates/re2o/index.html:57 +#: re2o/templates/re2o/index.html:55 re2o/templates/re2o/index.html:57 msgid "Logging in" msgstr "Identification" -#: templates/re2o/index.html:56 +#: re2o/templates/re2o/index.html:56 msgid "" "If you already have an account, log in. You can manage your subscription to " "the organisation, your machines and all your services." @@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "" "Si vous avez déjà un compte, identifiez-vous. Vous pouvez gérer votre " "cotisation à l'association, vos machines et tous vos services." -#: templates/re2o/index.html:68 +#: re2o/templates/re2o/index.html:68 msgid "My profile" msgstr "Mon profil" -#: templates/re2o/index.html:69 +#: re2o/templates/re2o/index.html:69 msgid "" "To manage your subscription, your machines and all your services, access " "your profile." @@ -226,28 +226,28 @@ msgstr "" "Pour gérer votre cotisation, vos machines et tous vos services, accéder à " "votre profil." -#: templates/re2o/index.html:70 +#: re2o/templates/re2o/index.html:70 msgid "Access my profile" msgstr "Accéder à mon profil" -#: templates/re2o/index.html:79 +#: re2o/templates/re2o/index.html:79 msgid "Services of the organisation" -msgstr "Serices de l'association" +msgstr "Services de l'association" -#: templates/re2o/index.html:93 +#: re2o/templates/re2o/index.html:93 msgid "Go there" msgstr "Accéder" -#: templates/re2o/sidebar.html:47 +#: re2o/templates/re2o/sidebar.html:47 #, python-format msgid "Tweets from @%(twitter_account_name)s" msgstr "Tweets de @%(twitter_account_name)s" -#: templates/re2o/sidebar.html:50 +#: re2o/templates/re2o/sidebar.html:50 #, python-format msgid "Follow @%(twitter_account_name)s" msgstr "Suivre @%(twitter_account_name)s" -#: views.py:87 +#: re2o/views.py:87 msgid "Unable to get the information" msgstr "Impossible d'obtenir l'information"